<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE LexicalResource SYSTEM "http://globalwordnet.github.io/schemas/WN-LMF-relaxed-1.4.dtd">
<LexicalResource xmlns:dc="https://globalwordnet.github.io/schemas/dc/">
  <Lexicon id="oewn" label="Open English Wordnet" language="en" email="english-wordnet@googlegroups.com" license="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0" version="2024" url="https://github.com/globalwordnet/english-wordnet">
    <LexicalEntry id="oewn-clip-v">
      <Lemma writtenForm="clip" partOfSpeech="v"/>
      <Form writtenForm="clipped"/>
      <Form writtenForm="clipping"/>
      <Sense id="oewn-clip-v-01905440-v" synset="oewn-01905440-v" dc:identifier="clip%2:38:00::"/>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-crib-n">
      <Lemma writtenForm="crib" partOfSpeech="n">
        <Pronunciation>kɹɪb</Pronunciation>
      </Lemma>
      <Sense id="oewn-crib-n-06358595-n" synset="oewn-06358595-n" dc:identifier="crib%1:10:00::">
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-crib-v-02581052-v"/>
      </Sense>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-jog-n">
      <Lemma writtenForm="jog" partOfSpeech="n">
        <Pronunciation variety="GB">dʒɒɡ</Pronunciation>
        <Pronunciation variety="US">dʒɑɡ</Pronunciation>
      </Lemma>
      <Sense id="oewn-jog-n-00295034-n" synset="oewn-00295034-n" dc:identifier="jog%1:04:00::">
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-jog-v-01905440-v"/>
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-jog-v-01932343-v"/>
      </Sense>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-jog-v">
      <Lemma writtenForm="jog" partOfSpeech="v">
        <Pronunciation variety="GB">dʒɒɡ</Pronunciation>
        <Pronunciation variety="US">dʒɑɡ</Pronunciation>
      </Lemma>
      <Form writtenForm="jogged"/>
      <Form writtenForm="jogging"/>
      <Sense id="oewn-jog-v-01905440-v" synset="oewn-01905440-v" dc:identifier="jog%2:38:01::">
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-jog-n-00295034-n"/>
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-jogger-n-10243129-n"/>
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-jogging-n-00629630-n"/>
        <SenseRelation relType="agent" target="oewn-jogger-n-10243129-n"/>
        <SenseRelation relType="event" target="oewn-jog-n-00295034-n"/>
      </Sense>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-lope-n">
      <Lemma writtenForm="lope" partOfSpeech="n">
        <Pronunciation variety="GB">ləʊp</Pronunciation>
        <Pronunciation variety="US">loʊp</Pronunciation>
      </Lemma>
      <Sense id="oewn-lope-n-00295034-n" synset="oewn-00295034-n" dc:identifier="lope%1:04:02::">
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-lope-v-01932683-v"/>
      </Sense>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-pony-n">
      <Lemma writtenForm="pony" partOfSpeech="n"/>
      <Sense id="oewn-pony-n-06358595-n" synset="oewn-06358595-n" dc:identifier="pony%1:10:00::"/>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-trot-n">
      <Lemma writtenForm="trot" partOfSpeech="n"/>
      <Sense id="oewn-trot-n-00288405-n" synset="oewn-00288405-n" dc:identifier="trot%1:04:02::">
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-trot-v-01905653-v"/>
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-trot-v-01964638-v"/>
      </Sense>
      <Sense id="oewn-trot-n-00295034-n" synset="oewn-00295034-n" dc:identifier="trot%1:04:00::">
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-trot-v-01905440-v"/>
      </Sense>
      <Sense id="oewn-trot-n-06358595-n" synset="oewn-06358595-n" dc:identifier="trot%1:10:00::"/>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-trot-v">
      <Lemma writtenForm="trot" partOfSpeech="v"/>
      <Form writtenForm="trotted"/>
      <Form writtenForm="trotting"/>
      <Sense id="oewn-trot-v-01905440-v" synset="oewn-01905440-v" dc:identifier="trot%2:38:00::">
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-trot-n-00295034-n"/>
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-trotter-n-02442199-n"/>
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-trotter-n-02390928-n"/>
        <SenseRelation relType="agent" target="oewn-trotter-n-02390928-n"/>
        <SenseRelation relType="event" target="oewn-trot-n-00295034-n"/>
      </Sense>
      <Sense id="oewn-trot-v-01905653-v" synset="oewn-01905653-v" dc:identifier="trot%2:38:02::">
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-trot-n-00288405-n"/>
        <SenseRelation relType="event" target="oewn-trot-n-00288405-n"/>
      </Sense>
      <Sense id="oewn-trot-v-01964638-v" synset="oewn-01964638-v" dc:identifier="trot%2:38:01::">
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-trot-n-00288405-n"/>
        <SenseRelation relType="event" target="oewn-trot-n-00288405-n"/>
      </Sense>
    </LexicalEntry>
    <Synset id="oewn-00288405-n" ili="i36904" partOfSpeech="n" members="oewn-trot-n" lexfile="noun.act">
      <Definition language="en">a gait faster than a walk; diagonally opposite legs strike the ground together</Definition>
      <SynsetRelation relType="hypernym" target="oewn-00287801-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-00288606-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-00288733-n"/>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-00295034-n" ili="i36947" partOfSpeech="n" members="oewn-jog-n oewn-trot-n oewn-lope-n" lexfile="noun.act">
      <Definition language="en">a slow pace of running</Definition>
      <SynsetRelation relType="hypernym" target="oewn-00283971-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-00295210-n"/>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-01905440-v" ili="i31227" partOfSpeech="v" members="oewn-trot-v oewn-jog-v oewn-clip-v" lexfile="verb.motion">
      <Definition language="en">run at a moderately swift pace</Definition>
      <SynsetRelation relType="hypernym" target="oewn-01930264-v"/>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-01905653-v" ili="i31228" partOfSpeech="v" members="oewn-trot-v" lexfile="verb.motion">
      <Definition language="en">cause to trot</Definition>
      <SynsetRelation relType="hypernym" target="oewn-01911069-v"/>
      <Example language="en">She trotted the horse home</Example>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-01964638-v" ili="i31533" partOfSpeech="v" members="oewn-trot-v" lexfile="verb.motion">
      <Definition language="en">ride at a trot</Definition>
      <SynsetRelation relType="domain_topic" target="oewn-00300043-n"/>
      <SynsetRelation relType="domain_topic" target="oewn-00451320-n"/>
      <SynsetRelation relType="hypernym" target="oewn-01962474-v"/>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-06358595-n" ili="i69837" partOfSpeech="n" members="oewn-pony-n oewn-trot-n oewn-crib-n" lexfile="noun.communication">
      <Definition language="en">a literal translation used in studying a foreign language (often used illicitly)</Definition>
      <SynsetRelation relType="hypernym" target="oewn-06548380-n"/>
    </Synset>
  </Lexicon>
</LexicalResource>