<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE LexicalResource SYSTEM "http://globalwordnet.github.io/schemas/WN-LMF-relaxed-1.4.dtd">
<LexicalResource xmlns:dc="https://globalwordnet.github.io/schemas/dc/">
  <Lexicon id="oewn" label="Open English Wordnet" language="en" email="english-wordnet@googlegroups.com" license="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0" version="2024" url="https://github.com/globalwordnet/english-wordnet">
    <LexicalEntry id="oewn-fleece-v">
      <Lemma writtenForm="fleece" partOfSpeech="v">
        <Pronunciation>fliːs</Pronunciation>
      </Lemma>
      <Sense id="oewn-fleece-v-02324030-v" synset="oewn-02324030-v" dc:identifier="fleece%2:40:00::"/>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-gazump-v">
      <Lemma writtenForm="gazump" partOfSpeech="v"/>
      <Sense id="oewn-gazump-v-02324030-v" synset="oewn-02324030-v" dc:identifier="gazump%2:40:00::"/>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-hook-v">
      <Lemma writtenForm="hook" partOfSpeech="v">
        <Pronunciation>hʊk</Pronunciation>
      </Lemma>
      <Sense id="oewn-hook-v-02324030-v" synset="oewn-02324030-v" dc:identifier="hook%2:40:02::"/>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-overcharge-v">
      <Lemma writtenForm="overcharge" partOfSpeech="v"/>
      <Sense id="oewn-overcharge-v-01491184-v" synset="oewn-01491184-v" dc:identifier="overcharge%2:35:00::"/>
      <Sense id="oewn-overcharge-v-02324030-v" synset="oewn-02324030-v" dc:identifier="overcharge%2:40:00::">
        <SenseRelation relType="antonym" target="oewn-undercharge-v-02324270-v"/>
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-overcharge-n-13328806-n"/>
        <SenseRelation relType="event" target="oewn-overcharge-n-13328806-n"/>
      </Sense>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-overload-v">
      <Lemma writtenForm="overload" partOfSpeech="v"/>
      <Sense id="oewn-overload-v-01491184-v" synset="oewn-01491184-v" dc:identifier="overload%2:35:00::">
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-overload-n-03870532-n"/>
        <SenseRelation relType="uses" target="oewn-overload-n-03870532-n"/>
      </Sense>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-pluck-v">
      <Lemma writtenForm="pluck" partOfSpeech="v">
        <Pronunciation>plʌk</Pronunciation>
      </Lemma>
      <Sense id="oewn-pluck-v-02324030-v" synset="oewn-02324030-v" dc:identifier="pluck%2:40:00::"/>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-plume-v">
      <Lemma writtenForm="plume" partOfSpeech="v"/>
      <Sense id="oewn-plume-v-02324030-v" synset="oewn-02324030-v" dc:identifier="plume%2:40:00::"/>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-rob-v">
      <Lemma writtenForm="rob" partOfSpeech="v"/>
      <Form writtenForm="robbed"/>
      <Form writtenForm="robbing"/>
      <Sense id="oewn-rob-v-02324030-v" synset="oewn-02324030-v" dc:identifier="rob%2:40:01::"/>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-soak-v">
      <Lemma writtenForm="soak" partOfSpeech="v">
        <Pronunciation variety="GB">səʊk</Pronunciation>
        <Pronunciation variety="US">soʊk</Pronunciation>
      </Lemma>
      <Sense id="oewn-soak-v-02324030-v" synset="oewn-02324030-v" dc:identifier="soak%2:40:00::"/>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-surcharge-n">
      <Lemma writtenForm="surcharge" partOfSpeech="n">
        <Pronunciation>ˈsɜː(ɹ)t͡ʃɑː(ɹ)d͡ʒ</Pronunciation>
      </Lemma>
      <Sense id="oewn-surcharge-n-13346527-n" synset="oewn-13346527-n" dc:identifier="surcharge%1:21:00::">
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-surcharge-v-02325753-v"/>
      </Sense>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-surcharge-v">
      <Lemma writtenForm="surcharge" partOfSpeech="v">
        <Pronunciation>ˈsɜː(ɹ)t͡ʃɑː(ɹ)d͡ʒ</Pronunciation>
      </Lemma>
      <Sense id="oewn-surcharge-v-00925452-v" synset="oewn-00925452-v" dc:identifier="surcharge%2:32:00::"/>
      <Sense id="oewn-surcharge-v-01491184-v" synset="oewn-01491184-v" dc:identifier="surcharge%2:35:02::"/>
      <Sense id="oewn-surcharge-v-01491343-v" synset="oewn-01491343-v" dc:identifier="surcharge%2:35:00::"/>
      <Sense id="oewn-surcharge-v-01752270-v" synset="oewn-01752270-v" dc:identifier="surcharge%2:36:00::"/>
      <Sense id="oewn-surcharge-v-02031880-v" synset="oewn-02031880-v" dc:identifier="surcharge%2:38:00::"/>
      <Sense id="oewn-surcharge-v-02324030-v" synset="oewn-02324030-v" dc:identifier="surcharge%2:40:00::"/>
      <Sense id="oewn-surcharge-v-02325753-v" synset="oewn-02325753-v" dc:identifier="surcharge%2:40:01::">
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-surcharge-n-13346527-n"/>
        <SenseRelation relType="undergoer" target="oewn-surcharge-n-13346527-n"/>
      </Sense>
    </LexicalEntry>
    <Synset id="oewn-00925452-v" ili="i26228" partOfSpeech="v" members="oewn-surcharge-v" lexfile="verb.communication">
      <Definition language="en">show an omission in (an account) for which credit ought to have been given</Definition>
      <SynsetRelation relType="hypernym" target="oewn-00925278-v"/>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-01491184-v" ili="i29164" partOfSpeech="v" members="oewn-overload-v oewn-surcharge-v oewn-overcharge-v" lexfile="verb.contact">
      <Definition language="en">place too much a load on</Definition>
      <SynsetRelation relType="hypernym" target="oewn-01492646-v"/>
      <Example language="en">don&apos;t overload the car</Example>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-01491343-v" ili="i29165" partOfSpeech="v" members="oewn-surcharge-v" lexfile="verb.contact">
      <Definition language="en">fill to an excessive degree</Definition>
      <SynsetRelation relType="hypernym" target="oewn-00453467-v"/>
      <Example language="en">The air was surcharged with tension</Example>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-01752270-v" ili="i30476" partOfSpeech="v" members="oewn-surcharge-v" lexfile="verb.creation">
      <Definition language="en">print a new denomination on a stamp or a banknote</Definition>
      <SynsetRelation relType="hypernym" target="oewn-01752081-v"/>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-02031880-v" ili="i31881" partOfSpeech="v" members="oewn-surcharge-v" lexfile="verb.motion">
      <Definition language="en">fill to capacity with people</Definition>
      <SynsetRelation relType="hypernym" target="oewn-02032027-v"/>
      <Example language="en">The air raids had surcharged the emergency wards</Example>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-02324030-v" ili="i33330" partOfSpeech="v" members="oewn-overcharge-v oewn-soak-v oewn-surcharge-v oewn-gazump-v oewn-fleece-v oewn-plume-v oewn-pluck-v oewn-rob-v oewn-hook-v" lexfile="verb.possession">
      <Definition language="en">rip off; ask an unreasonable price</Definition>
      <SynsetRelation relType="entails" target="oewn-02325354-v"/>
      <SynsetRelation relType="hypernym" target="oewn-02579332-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-02245889-v"/>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-02325753-v" ili="i33339" partOfSpeech="v" members="oewn-surcharge-v" lexfile="verb.possession">
      <Definition language="en">charge an extra fee, as for a special service</Definition>
      <SynsetRelation relType="hypernym" target="oewn-02325354-v"/>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-13346527-n" ili="i106730" partOfSpeech="n" members="oewn-surcharge-n" lexfile="noun.possession">
      <Definition language="en">an additional charge (as for items previously omitted or as a penalty for failure to exercise common caution or common skill)</Definition>
      <SynsetRelation relType="hypernym" target="oewn-13327892-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-13346744-n"/>
    </Synset>
  </Lexicon>
</LexicalResource>