<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE LexicalResource SYSTEM "http://globalwordnet.github.io/schemas/WN-LMF-relaxed-1.4.dtd">
<LexicalResource xmlns:dc="https://globalwordnet.github.io/schemas/dc/">
  <Lexicon id="oewn" label="Open English Wordnet" language="en" email="english-wordnet@googlegroups.com" license="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0" version="2024" url="https://github.com/globalwordnet/english-wordnet">
    <LexicalEntry id="oewn-cargo-n">
      <Lemma writtenForm="cargo" partOfSpeech="n">
        <Pronunciation variety="GB">ˈkɑːɡəʊ</Pronunciation>
        <Pronunciation variety="US">ˈkɑɹɡoʊ</Pronunciation>
      </Lemma>
      <Form writtenForm="cargoes"/>
      <Sense id="oewn-cargo-n-02967841-n" synset="oewn-02967841-n" dc:identifier="cargo%1:06:00::"/>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-consignment-n">
      <Lemma writtenForm="consignment" partOfSpeech="n"/>
      <Sense id="oewn-consignment-n-02967841-n" synset="oewn-02967841-n" dc:identifier="consignment%1:06:00::"/>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-freight-n">
      <Lemma writtenForm="freight" partOfSpeech="n">
        <Pronunciation>fɹeɪt</Pronunciation>
      </Lemma>
      <Sense id="oewn-freight-n-01108177-n" synset="oewn-01108177-n" dc:identifier="freight%1:04:00::">
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-freight-v-01955135-v"/>
      </Sense>
      <Sense id="oewn-freight-n-02967841-n" synset="oewn-02967841-n" dc:identifier="freight%1:06:00::">
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-freight-v-01491790-v"/>
      </Sense>
      <Sense id="oewn-freight-n-13347220-n" synset="oewn-13347220-n" dc:identifier="freight%1:21:00::">
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-freight-v-01955135-v"/>
      </Sense>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-freight-v">
      <Lemma writtenForm="freight" partOfSpeech="v">
        <Pronunciation>fɹeɪt</Pronunciation>
      </Lemma>
      <Sense id="oewn-freight-v-01491790-v" synset="oewn-01491790-v" dc:identifier="freight%2:35:00::">
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-freight-n-02967841-n"/>
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-freighter-n-02881464-n"/>
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-freightage-n-13347220-n"/>
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-freightage-n-01108177-n"/>
        <SenseRelation relType="undergoer" target="oewn-freight-n-02967841-n"/>
        <SenseRelation relType="vehicle" target="oewn-freighter-n-02881464-n"/>
      </Sense>
      <Sense id="oewn-freight-v-01955135-v" synset="oewn-01955135-v" dc:identifier="freight%2:38:00::">
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-freight-n-13347220-n"/>
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-freight-n-01108177-n"/>
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-freighter-n-02881464-n"/>
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-freightage-n-13347220-n"/>
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-freightage-n-01108177-n"/>
        <SenseRelation relType="event" target="oewn-freight-n-01108177-n"/>
        <SenseRelation relType="vehicle" target="oewn-freighter-n-02881464-n"/>
      </Sense>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-freight_rate-n">
      <Lemma writtenForm="freight rate" partOfSpeech="n"/>
      <Sense id="oewn-freight_rate-n-13347220-n" synset="oewn-13347220-n" dc:identifier="freight_rate%1:21:00::"/>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-freightage-n">
      <Lemma writtenForm="freightage" partOfSpeech="n"/>
      <Sense id="oewn-freightage-n-01108177-n" synset="oewn-01108177-n" dc:identifier="freightage%1:04:00::">
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-freight-v-01955135-v"/>
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-freight-v-01491790-v"/>
      </Sense>
      <Sense id="oewn-freightage-n-13347220-n" synset="oewn-13347220-n" dc:identifier="freightage%1:21:00::">
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-freight-v-01955135-v"/>
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-freight-v-01491790-v"/>
      </Sense>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-lading-n">
      <Lemma writtenForm="lading" partOfSpeech="n"/>
      <Sense id="oewn-lading-n-02967841-n" synset="oewn-02967841-n" dc:identifier="lading%1:06:00::">
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-lade-v-01492646-v"/>
      </Sense>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-load-n">
      <Lemma writtenForm="load" partOfSpeech="n">
        <Pronunciation variety="US">loʊd</Pronunciation>
        <Pronunciation variety="GB">ləʊd</Pronunciation>
      </Lemma>
      <Sense id="oewn-load-n-02967841-n" synset="oewn-02967841-n" dc:identifier="load%1:06:02::">
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-load-v-01614988-v"/>
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-load-v-01492646-v"/>
      </Sense>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-loading-n">
      <Lemma writtenForm="loading" partOfSpeech="n">
        <Pronunciation variety="GB">ˈləʊ.dɪŋ</Pronunciation>
        <Pronunciation variety="US">ˈloʊ.diŋ</Pronunciation>
      </Lemma>
      <Sense id="oewn-loading-n-02967841-n" synset="oewn-02967841-n" dc:identifier="loading%1:06:00::"/>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-payload-n">
      <Lemma writtenForm="payload" partOfSpeech="n">
        <Pronunciation variety="US">ˈpeɪloʊd</Pronunciation>
      </Lemma>
      <Sense id="oewn-payload-n-02967841-n" synset="oewn-02967841-n" dc:identifier="payload%1:06:00::"/>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-shipment-n">
      <Lemma writtenForm="shipment" partOfSpeech="n">
        <Pronunciation variety="US">ˈʃɪpmənt</Pronunciation>
      </Lemma>
      <Sense id="oewn-shipment-n-02967841-n" synset="oewn-02967841-n" dc:identifier="shipment%1:06:00::">
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-ship-v-01954657-v"/>
      </Sense>
    </LexicalEntry>
    <Synset id="oewn-01108177-n" ili="i41197" partOfSpeech="n" members="oewn-freight-n oewn-freightage-n" lexfile="noun.act">
      <Definition language="en">transporting goods commercially at rates cheaper than express rates</Definition>
      <SynsetRelation relType="hypernym" target="oewn-01107164-n"/>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-01491790-v" ili="i29168" partOfSpeech="v" members="oewn-freight-v" lexfile="verb.contact">
      <Definition language="en">load with goods for transportation</Definition>
      <SynsetRelation relType="hypernym" target="oewn-01491585-v"/>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-01955135-v" ili="i31485" partOfSpeech="v" members="oewn-freight-v" lexfile="verb.motion">
      <Definition language="en">transport commercially as cargo</Definition>
      <SynsetRelation relType="hypernym" target="oewn-01957669-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01955018-v"/>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-02967841-n" ili="i51524" partOfSpeech="n" members="oewn-cargo-n oewn-lading-n oewn-freight-n oewn-load-n oewn-loading-n oewn-payload-n oewn-shipment-n oewn-consignment-n" lexfile="noun.artifact">
      <Definition language="en">goods carried by a large vehicle</Definition>
      <SynsetRelation relType="hypernym" target="oewn-03754377-n"/>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-13347220-n" ili="i106735" partOfSpeech="n" members="oewn-freight-n oewn-freightage-n oewn-freight_rate-n" lexfile="noun.possession">
      <Definition language="en">the charge for transporting something by common carrier</Definition>
      <SynsetRelation relType="hypernym" target="oewn-13346032-n"/>
      <Example language="en">we pay the freight</Example>
      <Example language="en">the freight rate is usually cheaper</Example>
    </Synset>
  </Lexicon>
</LexicalResource>