<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE LexicalResource SYSTEM "http://globalwordnet.github.io/schemas/WN-LMF-relaxed-1.4.dtd">
<LexicalResource xmlns:dc="https://globalwordnet.github.io/schemas/dc/">
  <Lexicon id="oewn" label="Open English Wordnet" language="en" email="english-wordnet@googlegroups.com" license="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0" version="2024" url="https://github.com/globalwordnet/english-wordnet">
    <LexicalEntry id="oewn-blunt-a">
      <Lemma writtenForm="blunt" partOfSpeech="a"/>
      <Sense id="oewn-blunt-a-00768027-s" synset="oewn-00768027-s" dc:identifier="blunt%5:00:00:direct:02">
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-bluntness-n-04853614-n"/>
      </Sense>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-candid-a">
      <Lemma writtenForm="candid" partOfSpeech="a">
        <Pronunciation>ˈkæn.dɪd</Pronunciation>
      </Lemma>
      <Sense id="oewn-candid-a-00768027-s" synset="oewn-00768027-s" dc:identifier="candid%5:00:00:direct:02">
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-candidness-n-04878915-n"/>
      </Sense>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-dog-n">
      <Lemma writtenForm="dog" partOfSpeech="n">
        <Pronunciation variety="GB">dɒɡ</Pronunciation>
        <Pronunciation variety="US">dɔɡ</Pronunciation>
      </Lemma>
      <Sense id="oewn-dog-n-07692347-n" synset="oewn-07692347-n" dc:identifier="dog%1:13:01::"/>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-forthright-a">
      <Lemma writtenForm="forthright" partOfSpeech="a">
        <Pronunciation variety="GB">ˈfɔːθˌɹaɪt</Pronunciation>
      </Lemma>
      <Sense id="oewn-forthright-a-00768027-s" synset="oewn-00768027-s" dc:identifier="forthright%5:00:01:direct:02">
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-forthrightness-n-04878915-n"/>
      </Sense>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-frank-a">
      <Lemma writtenForm="frank" partOfSpeech="a"/>
      <Sense id="oewn-frank-a-00768027-s" synset="oewn-00768027-s" dc:identifier="frank%5:00:00:direct:02">
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-frankness-n-04658088-n"/>
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-frankness-n-04878915-n"/>
      </Sense>
      <Sense id="oewn-frank-a-01623560-s" synset="oewn-01623560-s" dc:identifier="frank%5:00:00:obvious:00"/>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-frank-n">
      <Lemma writtenForm="frank" partOfSpeech="n"/>
      <Sense id="oewn-frank-n-07692347-n" synset="oewn-07692347-n" dc:identifier="frank%1:13:00::"/>
      <Sense id="oewn-frank-n-92440700-n" synset="oewn-92440700-n" dc:identifier="frank%1:10:01::"/>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-frank-v">
      <Lemma writtenForm="frank" partOfSpeech="v"/>
      <Sense id="oewn-frank-v-00895601-v" synset="oewn-00895601-v" dc:identifier="frank%2:32:00::"/>
      <Sense id="oewn-frank-v-01276668-v" synset="oewn-01276668-v" dc:identifier="frank%2:35:00::"/>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-frankfurter-n">
      <Lemma writtenForm="frankfurter" partOfSpeech="n"/>
      <Sense id="oewn-frankfurter-n-07692347-n" synset="oewn-07692347-n" dc:identifier="frankfurter%1:13:00::"/>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-franking-n">
      <Lemma writtenForm="franking" partOfSpeech="n"/>
      <Sense id="oewn-franking-n-92440700-n" synset="oewn-92440700-n" dc:identifier="franking%1:10:01::"/>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-free-spoken-a">
      <Lemma writtenForm="free-spoken" partOfSpeech="a"/>
      <Sense id="oewn-free-spoken-a-00768027-s" synset="oewn-00768027-s" dc:identifier="free-spoken%5:00:00:direct:02"/>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-hot_dog-n">
      <Lemma writtenForm="hot dog" partOfSpeech="n">
        <Pronunciation variety="GB">ˈhɒt.dɒɡ</Pronunciation>
        <Pronunciation variety="US">ˈhɑt.dɔɡ</Pronunciation>
        <Pronunciation variety="CA">ˈhɑt.dɑɡ</Pronunciation>
      </Lemma>
      <Sense id="oewn-hot_dog-n-07692347-n" synset="oewn-07692347-n" dc:identifier="hot_dog%1:13:01::"/>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-hotdog-n">
      <Lemma writtenForm="hotdog" partOfSpeech="n">
        <Pronunciation variety="GB">ˈhɒtdɒɡ</Pronunciation>
        <Pronunciation variety="US">ˈhɑtdɑɡ</Pronunciation>
      </Lemma>
      <Sense id="oewn-hotdog-n-07692347-n" synset="oewn-07692347-n" dc:identifier="hotdog%1:13:01::"/>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-outspoken-a">
      <Lemma writtenForm="outspoken" partOfSpeech="a"/>
      <Sense id="oewn-outspoken-a-00768027-s" synset="oewn-00768027-s" dc:identifier="outspoken%5:00:00:direct:02">
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-outspokenness-n-04658088-n"/>
      </Sense>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-plainspoken-a">
      <Lemma writtenForm="plainspoken" partOfSpeech="a"/>
      <Sense id="oewn-plainspoken-a-00768027-s" synset="oewn-00768027-s" dc:identifier="plainspoken%5:00:00:direct:02"/>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-point-blank-a">
      <Lemma writtenForm="point-blank" partOfSpeech="a"/>
      <Sense id="oewn-point-blank-a-00768027-s" synset="oewn-00768027-s" dc:identifier="point-blank%5:00:00:direct:02"/>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-postmark-v">
      <Lemma writtenForm="postmark" partOfSpeech="v"/>
      <Sense id="oewn-postmark-v-01276668-v" synset="oewn-01276668-v" dc:identifier="postmark%2:35:00::">
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-postmark-n-07285423-n"/>
        <SenseRelation relType="instrument" target="oewn-postmark-n-07285423-n"/>
      </Sense>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-straight-from-the-shoulder-a">
      <Lemma writtenForm="straight-from-the-shoulder" partOfSpeech="a"/>
      <Sense id="oewn-straight-from-the-shoulder-a-00768027-s" synset="oewn-00768027-s" dc:identifier="straight-from-the-shoulder%5:00:00:direct:02"/>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-weenie-n">
      <Lemma writtenForm="weenie" partOfSpeech="n"/>
      <Sense id="oewn-weenie-n-07692347-n" synset="oewn-07692347-n" dc:identifier="weenie%1:13:00::"/>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-wiener-n">
      <Lemma writtenForm="wiener" partOfSpeech="n">
        <Pronunciation>ˈwiːnə(r)</Pronunciation>
      </Lemma>
      <Sense id="oewn-wiener-n-07692347-n" synset="oewn-07692347-n" dc:identifier="wiener%1:13:00::"/>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-wienerwurst-n">
      <Lemma writtenForm="wienerwurst" partOfSpeech="n"/>
      <Sense id="oewn-wienerwurst-n-07692347-n" synset="oewn-07692347-n" dc:identifier="wienerwurst%1:13:00::"/>
    </LexicalEntry>
    <Synset id="oewn-00768027-s" ili="i4222" partOfSpeech="s" members="oewn-blunt-a oewn-candid-a oewn-forthright-a oewn-frank-a oewn-free-spoken-a oewn-outspoken-a oewn-plainspoken-a oewn-point-blank-a oewn-straight-from-the-shoulder-a" lexfile="adj.all">
      <Definition language="en">characterized by directness in manner or speech; without subtlety or evasion</Definition>
      <SynsetRelation relType="similar" target="oewn-00767444-a"/>
      <Example language="en">blunt talking and straight shooting</Example>
      <Example language="en">a blunt New England farmer</Example>
      <Example language="en">I gave them my candid opinion</Example>
      <Example language="en">forthright criticism</Example>
      <Example language="en">a forthright approach to the problem</Example>
      <Example language="en">tell me what you think — and you may just as well be frank</Example>
      <Example language="en">it is possible to be outspoken without being rude</Example>
      <Example language="en">plainspoken and to the point</Example>
      <Example language="en">a point-blank accusation</Example>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-00895601-v" ili="i26087" partOfSpeech="v" members="oewn-frank-v" lexfile="verb.communication">
      <Definition language="en">exempt by means of an official pass or letter, as from customs or other checks</Definition>
      <SynsetRelation relType="hypernym" target="oewn-00895399-v"/>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-01276668-v" ili="i28031" partOfSpeech="v" members="oewn-postmark-v oewn-frank-v" lexfile="verb.contact">
      <Definition language="en">stamp with a postmark to indicate date and time of mailing</Definition>
      <SynsetRelation relType="hypernym" target="oewn-01275580-v"/>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-01623560-s" ili="i8861" partOfSpeech="s" members="oewn-frank-a" lexfile="adj.all">
      <Definition language="en">clearly manifest; evident</Definition>
      <SynsetRelation relType="similar" target="oewn-01622205-a"/>
      <Example language="en">frank enjoyment</Example>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-07692347-n" ili="i77293" partOfSpeech="n" members="oewn-frank-n oewn-frankfurter-n oewn-hotdog-n oewn-hot_dog-n oewn-dog-n oewn-wiener-n oewn-wienerwurst-n oewn-weenie-n" lexfile="noun.food">
      <Definition language="en">a smooth-textured sausage of minced beef or pork usually smoked; often served on a bread roll</Definition>
      <SynsetRelation relType="hypernym" target="oewn-07691372-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-07692600-n"/>
      <SynsetRelation relType="holo_part" target="oewn-07713282-n"/>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-92440700-n" ili="in" partOfSpeech="n" members="oewn-franking-n oewn-frank-n" lexfile="noun.communication">
      <Definition language="en">device or marking such as postage stamp, printed or stamped impressions, codings, labels, manuscript writings, or any other authorized form of markings affixed or applied to mails to qualify them to be postally serviced.</Definition>
      <SynsetRelation relType="hypernym" target="oewn-07284884-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-92440705-n"/>
      <Example language="en" dc:source="https://en.wikipedia.org">Prior to the establishment of the UPU in 1874, international mails sometimes bore mixed franking before the world&apos;s postal services universally agreed to deliver international mails bearing only the franking of the country of origin.</Example>
    </Synset>
  </Lexicon>
</LexicalResource>