<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE LexicalResource SYSTEM "http://globalwordnet.github.io/schemas/WN-LMF-relaxed-1.4.dtd">
<LexicalResource xmlns:dc="https://globalwordnet.github.io/schemas/dc/">
  <Lexicon id="oewn" label="Open English Wordnet" language="en" email="english-wordnet@googlegroups.com" license="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0" version="2024" url="https://github.com/globalwordnet/english-wordnet">
    <LexicalEntry id="oewn-circumvent-v">
      <Lemma writtenForm="circumvent" partOfSpeech="v"/>
      <Sense id="oewn-circumvent-v-00811316-v" synset="oewn-00811316-v" dc:identifier="circumvent%2:32:00::">
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-circumvention-n-00742983-n"/>
        <SenseRelation relType="event" target="oewn-circumvention-n-00742983-n"/>
      </Sense>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-dip-v">
      <Lemma writtenForm="dip" partOfSpeech="v"/>
      <Form writtenForm="dipped"/>
      <Form writtenForm="dipping"/>
      <Sense id="oewn-dip-v-01980234-v" synset="oewn-01980234-v" dc:identifier="dip%2:38:00::">
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-dip-n-00443832-n"/>
        <SenseRelation relType="event" target="oewn-dip-n-00443832-n"/>
      </Sense>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-dodge-v">
      <Lemma writtenForm="dodge" partOfSpeech="v">
        <Pronunciation>dɒdʒ</Pronunciation>
      </Lemma>
      <Sense id="oewn-dodge-v-00811316-v" synset="oewn-00811316-v" dc:identifier="dodge%2:32:00::">
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-dodge-n-06769391-n"/>
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-dodger-n-10042484-n"/>
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-dodging-n-00204602-n"/>
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-dodging-n-00742010-n"/>
        <SenseRelation relType="agent" target="oewn-dodger-n-10042484-n"/>
        <SenseRelation relType="by_means_of" target="oewn-dodge-n-06769391-n"/>
      </Sense>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-douse-v">
      <Lemma writtenForm="douse" partOfSpeech="v"/>
      <Sense id="oewn-douse-v-01980234-v" synset="oewn-01980234-v" dc:identifier="douse%2:38:00::"/>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-duck-n">
      <Lemma writtenForm="duck" partOfSpeech="n"/>
      <Sense id="oewn-duck-n-01848972-n" synset="oewn-01848972-n" dc:identifier="duck%1:05:00::">
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-duckling-n-01849811-n"/>
      </Sense>
      <Sense id="oewn-duck-n-03257774-n" synset="oewn-03257774-n" dc:identifier="duck%1:06:00::"/>
      <Sense id="oewn-duck-n-07662187-n" synset="oewn-07662187-n" dc:identifier="duck%1:13:00::">
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-duckling-n-07662327-n"/>
      </Sense>
      <Sense id="oewn-duck-n-13617087-n" synset="oewn-13617087-n" dc:identifier="duck%1:23:00::"/>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-duck-v">
      <Lemma writtenForm="duck" partOfSpeech="v"/>
      <Sense id="oewn-duck-v-00811316-v" synset="oewn-00811316-v" dc:identifier="duck%2:32:00::"/>
      <Sense id="oewn-duck-v-01869189-v" synset="oewn-01869189-v" dc:identifier="duck%2:38:00::"/>
      <Sense id="oewn-duck-v-01971799-v" synset="oewn-01971799-v" dc:identifier="duck%2:38:01::">
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-ducking-n-00278413-n"/>
      </Sense>
      <Sense id="oewn-duck-v-01980234-v" synset="oewn-01980234-v" dc:identifier="duck%2:38:02::">
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-ducking-n-00278413-n"/>
      </Sense>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-duck&apos;s_egg-n">
      <Lemma writtenForm="duck&apos;s egg" partOfSpeech="n"/>
      <Sense id="oewn-duck&apos;s_egg-n-13617087-n" synset="oewn-13617087-n" dc:identifier="duck&apos;s_egg%1:23:00::"/>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-elude-v">
      <Lemma writtenForm="elude" partOfSpeech="v">
        <Pronunciation>ɪˈluːd</Pronunciation>
      </Lemma>
      <Sense id="oewn-elude-v-00811316-v" synset="oewn-00811316-v" dc:identifier="elude%2:32:00::"/>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-evade-v">
      <Lemma writtenForm="evade" partOfSpeech="v">
        <Pronunciation>ɪˈveɪd</Pronunciation>
      </Lemma>
      <Sense id="oewn-evade-v-00811316-v" synset="oewn-00811316-v" dc:identifier="evade%2:32:00::">
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-evasion-n-00742010-n"/>
        <SenseRelation relType="event" target="oewn-evasion-n-00742010-n"/>
      </Sense>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-fudge-v">
      <Lemma writtenForm="fudge" partOfSpeech="v">
        <Pronunciation>fʌdʒ</Pronunciation>
      </Lemma>
      <Sense id="oewn-fudge-v-00811316-v" synset="oewn-00811316-v" dc:identifier="fudge%2:32:00::"/>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-hedge-v">
      <Lemma writtenForm="hedge" partOfSpeech="v"/>
      <Sense id="oewn-hedge-v-00811316-v" synset="oewn-00811316-v" dc:identifier="hedge%2:32:00::">
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-hedge-n-06774314-n"/>
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-hedger-n-10187605-n"/>
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-hedging-n-06774314-n"/>
        <SenseRelation relType="agent" target="oewn-hedger-n-10187605-n"/>
        <SenseRelation relType="by_means_of" target="oewn-hedge-n-06774314-n"/>
      </Sense>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-parry-v">
      <Lemma writtenForm="parry" partOfSpeech="v">
        <Pronunciation>ˈpæɹi</Pronunciation>
      </Lemma>
      <Form writtenForm="parried"/>
      <Sense id="oewn-parry-v-00811316-v" synset="oewn-00811316-v" dc:identifier="parry%2:32:00::"/>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-put_off-v">
      <Lemma writtenForm="put off" partOfSpeech="v"/>
      <Sense id="oewn-put_off-v-00811316-v" synset="oewn-00811316-v" dc:identifier="put_off%2:32:03::"/>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-sidestep-v">
      <Lemma writtenForm="sidestep" partOfSpeech="v"/>
      <Form writtenForm="sidestepped"/>
      <Form writtenForm="sidestepping"/>
      <Sense id="oewn-sidestep-v-00811316-v" synset="oewn-00811316-v" dc:identifier="sidestep%2:32:00::"/>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-skirt-v">
      <Lemma writtenForm="skirt" partOfSpeech="v">
        <Pronunciation variety="GB">skɜːt</Pronunciation>
        <Pronunciation variety="US">skɝt</Pronunciation>
      </Lemma>
      <Sense id="oewn-skirt-v-00811316-v" synset="oewn-00811316-v" dc:identifier="skirt%2:32:00::"/>
    </LexicalEntry>
    <Synset id="oewn-00811316-v" ili="i25714" partOfSpeech="v" members="oewn-hedge-v oewn-fudge-v oewn-evade-v oewn-put_off-v oewn-circumvent-v oewn-parry-v oewn-elude-v oewn-skirt-v oewn-dodge-v oewn-duck-v oewn-sidestep-v" lexfile="verb.communication">
      <Definition language="en">avoid or try to avoid fulfilling, answering, or performing (duties, questions, or issues)</Definition>
      <SynsetRelation relType="hypernym" target="oewn-00813037-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-00811888-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-00812047-v"/>
      <Example language="en">He dodged the issue</Example>
      <Example language="en">she skirted the problem</Example>
      <Example language="en">They tend to evade their responsibilities</Example>
      <Example language="en">he evaded the questions skillfully</Example>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-01848972-n" ili="i45045" partOfSpeech="n" members="oewn-duck-n" lexfile="noun.animal">
      <Definition language="en">small wild or domesticated web-footed broad-billed swimming bird usually having a depressed body and short legs</Definition>
      <SynsetRelation relType="hypernym" target="oewn-01848118-n"/>
      <SynsetRelation relType="mero_part" target="oewn-01899376-n"/>
      <SynsetRelation relType="mero_part" target="oewn-07662187-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01849641-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01849730-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01849811-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01849894-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01850048-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01850447-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01850619-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01850764-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01851289-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01851617-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01851798-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01852107-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01852504-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01852833-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01853014-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01853514-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01853679-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01853848-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01854016-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01854536-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01854783-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01855041-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01855312-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01855502-n"/>
      <SynsetRelation relType="holo_member" target="oewn-01848268-n"/>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-01869189-v" ili="i31028" partOfSpeech="v" members="oewn-duck-v" lexfile="verb.motion">
      <Definition language="en">to move (the head or body) quickly downwards or away</Definition>
      <SynsetRelation relType="hypernym" target="oewn-01835473-v"/>
      <Example language="en">Before he could duck, another stone struck him</Example>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-01971799-v" ili="i31571" partOfSpeech="v" members="oewn-duck-v" lexfile="verb.motion">
      <Definition language="en">submerge or plunge suddenly</Definition>
      <SynsetRelation relType="hypernym" target="oewn-01971380-v"/>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-01980234-v" ili="i31609" partOfSpeech="v" members="oewn-dip-v oewn-douse-v oewn-duck-v" lexfile="verb.motion">
      <Definition language="en">dip into a liquid</Definition>
      <SynsetRelation relType="hypernym" target="oewn-01579924-v"/>
      <Example language="en">He dipped into the pool</Example>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-03257774-n" ili="i53230" partOfSpeech="n" members="oewn-duck-n" lexfile="noun.artifact">
      <Definition language="en">a heavy cotton fabric of plain weave; used for clothing and tents</Definition>
      <SynsetRelation relType="hypernym" target="oewn-03314753-n"/>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-07662187-n" ili="i77076" partOfSpeech="n" members="oewn-duck-n" lexfile="noun.food">
      <Definition language="en">flesh of a duck (domestic or wild)</Definition>
      <SynsetRelation relType="hypernym" target="oewn-07660315-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-07662327-n"/>
      <SynsetRelation relType="holo_part" target="oewn-01848972-n"/>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-13617087-n" ili="i108143" partOfSpeech="n" members="oewn-duck-n oewn-duck&apos;s_egg-n" lexfile="noun.quantity">
      <Definition language="en">(cricket) a score of nothing by a batsman</Definition>
      <SynsetRelation relType="domain_topic" target="oewn-00477400-n"/>
      <SynsetRelation relType="hypernym" target="oewn-13615828-n"/>
    </Synset>
  </Lexicon>
</LexicalResource>