<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE LexicalResource SYSTEM "http://globalwordnet.github.io/schemas/WN-LMF-relaxed-1.4.dtd">
<LexicalResource xmlns:dc="https://globalwordnet.github.io/schemas/dc/">
  <Lexicon id="oewn" label="Open English Wordnet" language="en" email="english-wordnet@googlegroups.com" license="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0" version="2024" url="https://github.com/globalwordnet/english-wordnet">
    <LexicalEntry id="oewn-address-v">
      <Lemma writtenForm="address" partOfSpeech="v">
        <Pronunciation>əˈdɹɛs</Pronunciation>
      </Lemma>
      <Form writtenForm="addrest"/>
      <Sense id="oewn-address-v-00992844-v" synset="oewn-00992844-v" dc:identifier="address%2:32:03::">
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-addressee-n-09788768-n"/>
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-address-n-08508037-n"/>
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-address-n-06800007-n"/>
        <SenseRelation relType="location" target="oewn-address-n-08508037-n"/>
        <SenseRelation relType="undergoer" target="oewn-addressee-n-09788768-n"/>
        <SenseRelation relType="undergoer" target="oewn-address-n-06800007-n"/>
      </Sense>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-aim-v">
      <Lemma writtenForm="aim" partOfSpeech="v"/>
      <Sense id="oewn-aim-v-00714920-v" synset="oewn-00714920-v" dc:identifier="aim%2:31:02::"/>
      <Sense id="oewn-aim-v-01153025-v" synset="oewn-01153025-v" dc:identifier="aim%2:33:10::">
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-aim-n-00817305-n"/>
        <SenseRelation relType="event" target="oewn-aim-n-00817305-n"/>
      </Sense>
      <Sense id="oewn-aim-v-01153576-v" synset="oewn-01153576-v" dc:identifier="aim%2:33:00::">
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-aim-n-00817305-n"/>
        <SenseRelation relType="event" target="oewn-aim-n-00817305-n"/>
      </Sense>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-calculate-v">
      <Lemma writtenForm="calculate" partOfSpeech="v">
        <Pronunciation>ˈkælkjʊleɪt</Pronunciation>
      </Lemma>
      <Sense id="oewn-calculate-v-00714920-v" synset="oewn-00714920-v" dc:identifier="calculate%2:31:02::"/>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-channelise-v">
      <Lemma writtenForm="channelise" partOfSpeech="v"/>
      <Sense id="oewn-channelise-v-01935739-v" synset="oewn-01935739-v" dc:identifier="channelise%2:38:03::">
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-channelisation-n-01144840-n"/>
        <SenseRelation relType="exemplifies" target="oewn-British_spelling-n-86712636-n"/>
        <SenseRelation relType="exemplifies" target="oewn-Australian_spelling-n-84746436-n"/>
        <SenseRelation relType="event" target="oewn-channelisation-n-01144840-n"/>
      </Sense>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-channelize-v">
      <Lemma writtenForm="channelize" partOfSpeech="v"/>
      <Sense id="oewn-channelize-v-01935739-v" synset="oewn-01935739-v" dc:identifier="channelize%2:38:03::">
        <SenseRelation relType="exemplifies" target="oewn-American_spelling-n-87027384-n"/>
      </Sense>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-conduct-v">
      <Lemma writtenForm="conduct" partOfSpeech="v">
        <Pronunciation variety="GB">ˈkɒndʌkt</Pronunciation>
        <Pronunciation variety="US">ˈkɑndʌkt</Pronunciation>
        <Pronunciation>kənˈdʌkt</Pronunciation>
      </Lemma>
      <Sense id="oewn-conduct-v-01736802-v" synset="oewn-01736802-v" dc:identifier="conduct%2:36:00::">
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-conducting-n-01136081-n"/>
      </Sense>
      <Sense id="oewn-conduct-v-02003830-v" synset="oewn-02003830-v" dc:identifier="conduct%2:38:01::"/>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-direct-a">
      <Lemma writtenForm="direct" partOfSpeech="a">
        <Pronunciation>d(a)ɪˈɹɛkt</Pronunciation>
      </Lemma>
      <Sense id="oewn-direct-a-00005472-s" synset="oewn-00005472-s" dc:identifier="direct%5:00:00:absolute:00"/>
      <Sense id="oewn-direct-a-00764460-a" synset="oewn-00764460-a" dc:identifier="direct%3:00:00::">
        <SenseRelation relType="antonym" target="oewn-indirect-a-00765898-a"/>
      </Sense>
      <Sense id="oewn-direct-a-00767176-a" synset="oewn-00767176-a" dc:identifier="direct%3:00:01::">
        <SenseRelation relType="antonym" target="oewn-alternating-a-00767310-a"/>
      </Sense>
      <Sense id="oewn-direct-a-00767444-a" synset="oewn-00767444-a" dc:identifier="direct%3:00:02::">
        <SenseRelation relType="antonym" target="oewn-indirect-a-00770017-a"/>
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-directness-n-04878915-n"/>
      </Sense>
      <Sense id="oewn-direct-a-00772799-a" synset="oewn-00772799-a" dc:identifier="direct%3:00:03::">
        <SenseRelation relType="antonym" target="oewn-inverse-a-00773049-a"/>
      </Sense>
      <Sense id="oewn-direct-a-00773485-a" synset="oewn-00773485-a" dc:identifier="direct%3:00:05::">
        <SenseRelation relType="antonym" target="oewn-retrograde-a-00773673-a"/>
      </Sense>
      <Sense id="oewn-direct-a-00774039-s" synset="oewn-00774039-s" dc:identifier="direct%5:00:00:immediate:00"/>
      <Sense id="oewn-direct-a-00917922-s" synset="oewn-00917922-s" dc:identifier="direct%5:00:00:exact:00"/>
      <Sense id="oewn-direct-a-01419359-a" synset="oewn-01419359-a" dc:identifier="direct%3:00:04::"/>
      <Sense id="oewn-direct-a-01858594-s" synset="oewn-01858594-s" dc:identifier="direct%5:00:00:primary:00">
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-directness-n-04925387-n"/>
      </Sense>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-direct-r">
      <Lemma writtenForm="direct" partOfSpeech="r">
        <Pronunciation>d(a)ɪˈɹɛkt</Pronunciation>
      </Lemma>
      <Sense id="oewn-direct-r-00052386-r" synset="oewn-00052386-r" dc:identifier="direct%4:02:00::"/>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-direct-v">
      <Lemma writtenForm="direct" partOfSpeech="v">
        <Pronunciation>d(a)ɪˈɹɛkt</Pronunciation>
      </Lemma>
      <Sense id="oewn-direct-v-00711834-v" synset="oewn-00711834-v" dc:identifier="direct%2:31:00::">
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-directive-a-00200706-s"/>
      </Sense>
      <Sense id="oewn-direct-v-00714920-v" synset="oewn-00714920-v" dc:identifier="direct%2:31:01::"/>
      <Sense id="oewn-direct-v-00751211-v" synset="oewn-00751211-v" dc:identifier="direct%2:32:00::">
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-directive-n-07184731-n"/>
      </Sense>
      <Sense id="oewn-direct-v-00751382-v" synset="oewn-00751382-v" dc:identifier="direct%2:32:01::"/>
      <Sense id="oewn-direct-v-00992844-v" synset="oewn-00992844-v" dc:identifier="direct%2:32:02::"/>
      <Sense id="oewn-direct-v-01153025-v" synset="oewn-01153025-v" dc:identifier="direct%2:33:01::"/>
      <Sense id="oewn-direct-v-01153576-v" synset="oewn-01153576-v" dc:identifier="direct%2:33:00::"/>
      <Sense id="oewn-direct-v-01714176-v" synset="oewn-01714176-v" dc:identifier="direct%2:36:00::">
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-director-n-10034960-n"/>
        <SenseRelation relType="agent" target="oewn-director-n-10034960-n"/>
      </Sense>
      <Sense id="oewn-direct-v-01736802-v" synset="oewn-01736802-v" dc:identifier="direct%2:36:02::">
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-director-n-09972018-n"/>
        <SenseRelation relType="agent" target="oewn-director-n-09972018-n"/>
      </Sense>
      <Sense id="oewn-direct-v-01935739-v" synset="oewn-01935739-v" dc:identifier="direct%2:38:03::"/>
      <Sense id="oewn-direct-v-01955339-v" synset="oewn-01955339-v" dc:identifier="direct%2:38:01::"/>
      <Sense id="oewn-direct-v-02003830-v" synset="oewn-02003830-v" dc:identifier="direct%2:38:00::"/>
      <Sense id="oewn-direct-v-02444366-v" synset="oewn-02444366-v" dc:identifier="direct%2:41:00::">
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-directive-a-00200706-s"/>
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-director-n-10034684-n"/>
        <SenseRelation relType="agent" target="oewn-director-n-10034684-n"/>
      </Sense>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-directly-r">
      <Lemma writtenForm="directly" partOfSpeech="r">
        <Pronunciation>dɪˈɹɛk(t)li</Pronunciation>
      </Lemma>
      <Sense id="oewn-directly-r-00052386-r" synset="oewn-00052386-r" dc:identifier="directly%4:02:00::">
        <SenseRelation relType="pertainym" target="oewn-direct-a-00764460-a"/>
      </Sense>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-engineer-v">
      <Lemma writtenForm="engineer" partOfSpeech="v">
        <Pronunciation variety="US">ˌɛnd͡ʒɪˈnɪɹ</Pronunciation>
        <Pronunciation variety="GB">ˌɛnd͡ʒɪˈnɪə</Pronunciation>
      </Lemma>
      <Sense id="oewn-engineer-v-00711834-v" synset="oewn-00711834-v" dc:identifier="engineer%2:31:00::">
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-engineer-n-09638837-n"/>
        <SenseRelation relType="agent" target="oewn-engineer-n-09638837-n"/>
      </Sense>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-exact-a">
      <Lemma writtenForm="exact" partOfSpeech="a">
        <Pronunciation>ɪɡˈzækt</Pronunciation>
      </Lemma>
      <Sense id="oewn-exact-a-00005472-s" synset="oewn-00005472-s" dc:identifier="exact%5:00:01:absolute:00"/>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-guide-v">
      <Lemma writtenForm="guide" partOfSpeech="v"/>
      <Sense id="oewn-guide-v-01935739-v" synset="oewn-01935739-v" dc:identifier="guide%2:38:01::">
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-guide-n-10761478-n"/>
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-guide-n-10171090-n"/>
        <SenseRelation relType="agent" target="oewn-guide-n-10761478-n"/>
        <SenseRelation relType="agent" target="oewn-guide-n-10171090-n"/>
      </Sense>
      <Sense id="oewn-guide-v-02003830-v" synset="oewn-02003830-v" dc:identifier="guide%2:38:00::">
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-guide-n-10761478-n"/>
        <SenseRelation relType="agent" target="oewn-guide-n-10761478-n"/>
      </Sense>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-head-v">
      <Lemma writtenForm="head" partOfSpeech="v"/>
      <Sense id="oewn-head-v-01935739-v" synset="oewn-01935739-v" dc:identifier="head%2:38:01::">
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-head-n-08590014-n"/>
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-head-n-08499282-n"/>
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-head-n-07387379-n"/>
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-heading-n-08698626-n"/>
        <SenseRelation relType="event" target="oewn-head-n-07387379-n"/>
      </Sense>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-lead-v">
      <Lemma writtenForm="lead" partOfSpeech="v">
        <Pronunciation>liːd</Pronunciation>
      </Lemma>
      <Form writtenForm="led"/>
      <Sense id="oewn-lead-v-01736802-v" synset="oewn-01736802-v" dc:identifier="lead%2:36:00::">
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-lead-n-1-01259362-n"/>
        <SenseRelation relType="event" target="oewn-lead-n-1-01259362-n"/>
      </Sense>
      <Sense id="oewn-lead-v-02003830-v" synset="oewn-02003830-v" dc:identifier="lead%2:38:01::">
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-leader-n-09646208-n"/>
        <SenseRelation relType="agent" target="oewn-leader-n-09646208-n"/>
      </Sense>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-lineal-a">
      <Lemma writtenForm="lineal" partOfSpeech="a">
        <Pronunciation variety="US">ˈlɪni.əl</Pronunciation>
        <Pronunciation variety="GB">ˈlɪniːəl</Pronunciation>
      </Lemma>
      <Sense id="oewn-lineal-a-01419359-a" synset="oewn-01419359-a" dc:identifier="lineal%3:00:00::">
        <SenseRelation relType="antonym" target="oewn-collateral-a-01420079-a"/>
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-line-n-08118903-n"/>
      </Sense>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-maneuver-v">
      <Lemma writtenForm="maneuver" partOfSpeech="v">
        <Pronunciation variety="US">məˈnuːvɚ</Pronunciation>
        <Pronunciation variety="GB">məˈnuːvə</Pronunciation>
      </Lemma>
      <Sense id="oewn-maneuver-v-01935739-v" synset="oewn-01935739-v" dc:identifier="maneuver%2:38:00::">
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-maneuverable-a-01527368-s"/>
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-maneuverer-n-10310083-n"/>
        <SenseRelation relType="agent" target="oewn-maneuverer-n-10310083-n"/>
      </Sense>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-manoeuver-v">
      <Lemma writtenForm="manoeuver" partOfSpeech="v"/>
      <Sense id="oewn-manoeuver-v-01935739-v" synset="oewn-01935739-v" dc:identifier="manoeuver%2:38:00::">
        <SenseRelation relType="exemplifies" target="oewn-American_spelling-n-87027384-n"/>
      </Sense>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-manoeuvre-v">
      <Lemma writtenForm="manoeuvre" partOfSpeech="v">
        <Pronunciation variety="GB">məˈnuːvə</Pronunciation>
        <Pronunciation variety="US">məˈnuːvɚ</Pronunciation>
      </Lemma>
      <Sense id="oewn-manoeuvre-v-01935739-v" synset="oewn-01935739-v" dc:identifier="manoeuvre%2:38:00::">
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-manoeuvre-n-00557350-n"/>
        <SenseRelation relType="exemplifies" target="oewn-British_spelling-n-86712636-n"/>
        <SenseRelation relType="exemplifies" target="oewn-Canadian_spelling-n-80475027-n"/>
        <SenseRelation relType="exemplifies" target="oewn-Australian_spelling-n-84746436-n"/>
        <SenseRelation relType="event" target="oewn-manoeuvre-n-00557350-n"/>
      </Sense>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-mastermind-v">
      <Lemma writtenForm="mastermind" partOfSpeech="v">
        <Pronunciation variety="GB">ˈmɑː.stə.mʌɪnd</Pronunciation>
        <Pronunciation variety="US">ˈmæs.tɚˌmaɪnd</Pronunciation>
      </Lemma>
      <Sense id="oewn-mastermind-v-00711834-v" synset="oewn-00711834-v" dc:identifier="mastermind%2:31:00::">
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-mastermind-n-10403515-n"/>
        <SenseRelation relType="agent" target="oewn-mastermind-n-10403515-n"/>
      </Sense>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-orchestrate-v">
      <Lemma writtenForm="orchestrate" partOfSpeech="v">
        <Pronunciation variety="GB">ˈɔː(ɹ).kə.stɹeɪt</Pronunciation>
        <Pronunciation variety="US">ˈɔɹ.kəstˌɹeɪt</Pronunciation>
      </Lemma>
      <Sense id="oewn-orchestrate-v-00711834-v" synset="oewn-00711834-v" dc:identifier="orchestrate%2:31:00::">
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-orchestration-n-01010743-n"/>
        <SenseRelation relType="event" target="oewn-orchestration-n-01010743-n"/>
      </Sense>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-organise-v">
      <Lemma writtenForm="organise" partOfSpeech="v"/>
      <Sense id="oewn-organise-v-00711834-v" synset="oewn-00711834-v" dc:identifier="organise%2:31:00::">
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-organisation-n-01010320-n"/>
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-organisation-n-08181484-n"/>
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-organisation-n-01138840-n"/>
        <SenseRelation relType="exemplifies" target="oewn-British_spelling-n-86712636-n"/>
        <SenseRelation relType="exemplifies" target="oewn-Australian_spelling-n-84746436-n"/>
        <SenseRelation relType="agent" target="oewn-organisation-n-08181484-n"/>
        <SenseRelation relType="event" target="oewn-organisation-n-01010320-n"/>
        <SenseRelation relType="event" target="oewn-organisation-n-01138840-n"/>
      </Sense>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-organize-v">
      <Lemma writtenForm="organize" partOfSpeech="v">
        <Pronunciation variety="US">ˈɔɹɡənaɪz</Pronunciation>
        <Pronunciation variety="GB">ˈɔːɡənaɪz</Pronunciation>
      </Lemma>
      <Sense id="oewn-organize-v-00711834-v" synset="oewn-00711834-v" dc:identifier="organize%2:31:00::">
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-organizer-n-10403204-n"/>
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-organization-n-08181484-n"/>
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-organization-n-01010320-n"/>
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-organization-n-01138840-n"/>
        <SenseRelation relType="exemplifies" target="oewn-American_spelling-n-87027384-n"/>
        <SenseRelation relType="agent" target="oewn-organizer-n-10403204-n"/>
        <SenseRelation relType="agent" target="oewn-organization-n-08181484-n"/>
        <SenseRelation relType="event" target="oewn-organization-n-01010320-n"/>
        <SenseRelation relType="event" target="oewn-organization-n-01138840-n"/>
      </Sense>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-place-v">
      <Lemma writtenForm="place" partOfSpeech="v"/>
      <Sense id="oewn-place-v-01153025-v" synset="oewn-01153025-v" dc:identifier="place%2:33:03::">
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-place-n-08682181-n"/>
      </Sense>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-point-v">
      <Lemma writtenForm="point" partOfSpeech="v"/>
      <Sense id="oewn-point-v-01153025-v" synset="oewn-01153025-v" dc:identifier="point%2:33:10::"/>
      <Sense id="oewn-point-v-01935739-v" synset="oewn-01935739-v" dc:identifier="point%2:38:05::"/>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-send-v">
      <Lemma writtenForm="send" partOfSpeech="v">
        <Pronunciation>sɛnd</Pronunciation>
      </Lemma>
      <Form writtenForm="sent"/>
      <Sense id="oewn-send-v-01955339-v" synset="oewn-01955339-v" dc:identifier="send%2:38:01::">
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-sending-n-00121986-n"/>
      </Sense>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-steer-v">
      <Lemma writtenForm="steer" partOfSpeech="v"/>
      <Sense id="oewn-steer-v-01935739-v" synset="oewn-01935739-v" dc:identifier="steer%2:38:00::">
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-steerer-n-10189389-n"/>
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-steerage-n-00816834-n"/>
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-steering-n-00816834-n"/>
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-steering-n-01147389-n"/>
        <SenseRelation relType="agent" target="oewn-steerer-n-10189389-n"/>
      </Sense>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-straight-r">
      <Lemma writtenForm="straight" partOfSpeech="r">
        <Pronunciation>stɹeɪt</Pronunciation>
      </Lemma>
      <Sense id="oewn-straight-r-00052386-r" synset="oewn-00052386-r" dc:identifier="straight%4:02:05::">
        <SenseRelation relType="pertainym" target="oewn-straight-a-02318575-a"/>
      </Sense>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-take-v">
      <Lemma writtenForm="take" partOfSpeech="v">
        <Pronunciation>teɪk</Pronunciation>
      </Lemma>
      <Form writtenForm="taken"/>
      <Form writtenForm="took"/>
      <Sense id="oewn-take-v-01153576-v" synset="oewn-01153576-v" dc:identifier="take%2:33:09::"/>
      <Sense id="oewn-take-v-02003830-v" synset="oewn-02003830-v" dc:identifier="take%2:38:09::"/>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-take_aim-v">
      <Lemma writtenForm="take aim" partOfSpeech="v"/>
      <Sense id="oewn-take_aim-v-01153576-v" synset="oewn-01153576-v" dc:identifier="take_aim%2:33:00::"/>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-target-v">
      <Lemma writtenForm="target" partOfSpeech="v">
        <Pronunciation variety="US">ˈtɑɹɡɪt</Pronunciation>
        <Pronunciation variety="GB">tɑːɡɪt</Pronunciation>
      </Lemma>
      <Sense id="oewn-target-v-01153025-v" synset="oewn-01153025-v" dc:identifier="target%2:33:00::">
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-target-n-05990115-n"/>
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-target-n-10490045-n"/>
        <SenseRelation relType="agent" target="oewn-target-n-10490045-n"/>
        <SenseRelation relType="undergoer" target="oewn-target-n-05990115-n"/>
      </Sense>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-train-v">
      <Lemma writtenForm="train" partOfSpeech="v">
        <Pronunciation>tɹeɪn</Pronunciation>
      </Lemma>
      <Sense id="oewn-train-v-01153576-v" synset="oewn-01153576-v" dc:identifier="train%2:33:00::"/>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-unmediated-a">
      <Lemma writtenForm="unmediated" partOfSpeech="a"/>
      <Sense id="oewn-unmediated-a-00774039-s" synset="oewn-00774039-s" dc:identifier="unmediated%5:00:00:immediate:00"/>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-verbatim-a">
      <Lemma writtenForm="verbatim" partOfSpeech="a">
        <Pronunciation variety="GB">vɜːˈbeɪ.tɪm</Pronunciation>
        <Pronunciation variety="US">vɚˈbeɪ.tɪm</Pronunciation>
      </Lemma>
      <Sense id="oewn-verbatim-a-00917922-s" synset="oewn-00917922-s" dc:identifier="verbatim%5:00:00:exact:00"/>
    </LexicalEntry>
    <Synset id="oewn-00005472-s" ili="i23" partOfSpeech="s" members="oewn-direct-a oewn-exact-a" lexfile="adj.all">
      <Definition language="en">lacking compromising or mitigating elements</Definition>
      <SynsetRelation relType="similar" target="oewn-00005204-a"/>
      <Example language="en">the direct opposite</Example>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-00052386-r" ili="i18442" partOfSpeech="r" members="oewn-directly-r oewn-straight-r oewn-direct-r" lexfile="adv.all">
      <Definition language="en">without deviation</Definition>
      <Example language="en">the path leads directly to the lake</Example>
      <Example language="en">went direct to the office</Example>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-00711834-v" ili="i25255" partOfSpeech="v" members="oewn-mastermind-v oewn-engineer-v oewn-direct-v oewn-organize-v oewn-organise-v oewn-orchestrate-v" lexfile="verb.cognition">
      <Definition language="en">plan and direct (a complex undertaking)</Definition>
      <SynsetRelation relType="hypernym" target="oewn-00706456-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-00712244-v"/>
      <Example language="en">he masterminded the robbery</Example>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-00714920-v" ili="i25270" partOfSpeech="v" members="oewn-calculate-v oewn-aim-v oewn-direct-v" lexfile="verb.cognition">
      <Definition language="en">specifically design a product, event, or activity for a certain public</Definition>
      <SynsetRelation relType="hypernym" target="oewn-00711208-v"/>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-00751211-v" ili="i25444" partOfSpeech="v" members="oewn-direct-v" lexfile="verb.communication">
      <Definition language="en">command with authority</Definition>
      <SynsetRelation relType="hypernym" target="oewn-00748704-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01072990-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-02445887-v"/>
      <Example language="en">He directed the children to do their homework</Example>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-00751382-v" ili="i25445" partOfSpeech="v" members="oewn-direct-v" lexfile="verb.communication">
      <Definition language="en">give directions to; point somebody into a certain direction</Definition>
      <SynsetRelation relType="hypernym" target="oewn-00832735-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-00751590-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-00751800-v"/>
      <Example language="en">I directed them towards the town hall</Example>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-00764460-a" ili="i4206" partOfSpeech="a" members="oewn-direct-a" lexfile="adj.all">
      <Definition language="en">direct in spatial dimensions; proceeding without deviation or interruption; straight and short</Definition>
      <SynsetRelation relType="also" target="oewn-02318575-a"/>
      <SynsetRelation relType="attribute" target="oewn-04925387-n"/>
      <SynsetRelation relType="similar" target="oewn-00764804-s"/>
      <SynsetRelation relType="similar" target="oewn-00764992-s"/>
      <SynsetRelation relType="similar" target="oewn-00765135-s"/>
      <SynsetRelation relType="similar" target="oewn-00765277-s"/>
      <SynsetRelation relType="similar" target="oewn-00765387-s"/>
      <SynsetRelation relType="similar" target="oewn-00765711-s"/>
      <Example language="en">a direct route</Example>
      <Example language="en">a direct flight</Example>
      <Example language="en">a direct hit</Example>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-00767176-a" ili="i4218" partOfSpeech="a" members="oewn-direct-a" lexfile="adj.all">
      <Definition language="en">(of a current) flowing in one direction only</Definition>
      <SynsetRelation relType="domain_topic" target="oewn-11470244-n"/>
      <Example language="en">direct current</Example>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-00767444-a" ili="i4220" partOfSpeech="a" members="oewn-direct-a" lexfile="adj.all">
      <Definition language="en">straightforward in means or manner or behavior or language or action</Definition>
      <SynsetRelation relType="also" target="oewn-01225031-a"/>
      <SynsetRelation relType="similar" target="oewn-00767844-s"/>
      <SynsetRelation relType="similar" target="oewn-00768027-s"/>
      <SynsetRelation relType="similar" target="oewn-00768716-s"/>
      <SynsetRelation relType="similar" target="oewn-00768832-s"/>
      <SynsetRelation relType="similar" target="oewn-00768970-s"/>
      <SynsetRelation relType="similar" target="oewn-00769097-s"/>
      <SynsetRelation relType="similar" target="oewn-00769226-s"/>
      <SynsetRelation relType="similar" target="oewn-00769422-s"/>
      <SynsetRelation relType="similar" target="oewn-00769662-s"/>
      <SynsetRelation relType="similar" target="oewn-00769908-s"/>
      <Example language="en">a direct question</Example>
      <Example language="en">a direct response</Example>
      <Example language="en">a direct approach</Example>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-00772799-a" ili="i4241" partOfSpeech="a" members="oewn-direct-a" lexfile="adj.all">
      <Definition language="en">similar in nature or effect or relation to another quantity</Definition>
      <SynsetRelation relType="domain_topic" target="oewn-06009822-n"/>
      <Example language="en">a term is in direct proportion to another term if it increases (or decreases) as the other increases (or decreases)</Example>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-00773485-a" ili="i4244" partOfSpeech="a" members="oewn-direct-a" lexfile="adj.all">
      <Definition language="en">moving from west to east on the celestial sphere; or — for planets — around the sun in the same direction as the Earth</Definition>
      <SynsetRelation relType="domain_topic" target="oewn-06104629-n"/>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-00774039-s" ili="i4247" partOfSpeech="s" members="oewn-direct-a oewn-unmediated-a" lexfile="adj.all">
      <Definition language="en">having no intervening persons, agents, conditions</Definition>
      <SynsetRelation relType="similar" target="oewn-00773875-a"/>
      <Example language="en">in direct sunlight</Example>
      <Example language="en">in direct contact with the voters</Example>
      <Example language="en">direct exposure to the disease</Example>
      <Example language="en">a direct link</Example>
      <Example language="en">the direct cause of the accident</Example>
      <Example language="en">direct vote</Example>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-00917922-s" ili="i5007" partOfSpeech="s" members="oewn-direct-a oewn-verbatim-a" lexfile="adj.all">
      <Definition language="en">in precisely the same words used by a writer or speaker</Definition>
      <SynsetRelation relType="similar" target="oewn-00917535-a"/>
      <Example language="en">a direct quotation</Example>
      <Example language="en">repeated their dialog verbatim</Example>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-00992844-v" ili="i26537" partOfSpeech="v" members="oewn-address-v oewn-direct-v" lexfile="verb.communication">
      <Definition language="en">put an address on (an envelope)</Definition>
      <SynsetRelation relType="hypernym" target="oewn-01031885-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-00993057-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-00993183-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-00993296-v"/>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-01153025-v" ili="i27377" partOfSpeech="v" members="oewn-target-v oewn-aim-v oewn-place-v oewn-direct-v oewn-point-v" lexfile="verb.competition">
      <Definition language="en">intend (something) to move towards a certain goal</Definition>
      <SynsetRelation relType="hypernym" target="oewn-01153576-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01153447-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01155473-v"/>
      <Example language="en">He aimed his fists towards his opponent&apos;s face</Example>
      <Example language="en">criticism directed at her superior</Example>
      <Example language="en">direct your anger towards others, not towards yourself</Example>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-01153576-v" ili="i27379" partOfSpeech="v" members="oewn-aim-v oewn-take-v oewn-train-v oewn-take_aim-v oewn-direct-v" lexfile="verb.competition">
      <Definition language="en">point or cause to go (blows, weapons, or objects such as photographic equipment) towards</Definition>
      <SynsetRelation relType="hypernym" target="oewn-01991174-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01153025-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01154093-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01154219-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01154355-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01154506-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01154680-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01155362-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-02203821-v"/>
      <SynsetRelation relType="is_entailed_by" target="oewn-01137645-v"/>
      <SynsetRelation relType="is_entailed_by" target="oewn-01154862-v"/>
      <Example language="en">Please don&apos;t aim at your little brother!</Example>
      <Example language="en">He trained his gun on the burglar</Example>
      <Example language="en">Don&apos;t train your camera on the women</Example>
      <Example language="en">Take a swipe at one&apos;s opponent</Example>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-01419359-a" ili="i7728" partOfSpeech="a" members="oewn-lineal-a oewn-direct-a" lexfile="adj.all">
      <Definition language="en">in a straight unbroken line of descent from parent to child</Definition>
      <SynsetRelation relType="also" target="oewn-01978302-a"/>
      <SynsetRelation relType="similar" target="oewn-01419660-s"/>
      <SynsetRelation relType="similar" target="oewn-01419810-s"/>
      <SynsetRelation relType="similar" target="oewn-01419956-s"/>
      <Example language="en">lineal ancestors</Example>
      <Example language="en">lineal heirs</Example>
      <Example language="en">a direct descendant of the king</Example>
      <Example language="en">direct heredity</Example>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-01714176-v" ili="i30295" partOfSpeech="v" members="oewn-direct-v" lexfile="verb.creation">
      <Definition language="en">guide the actors in (plays and films)</Definition>
      <SynsetRelation relType="domain_topic" target="oewn-06167042-n"/>
      <SynsetRelation relType="hypernym" target="oewn-01620211-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01715195-v"/>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-01736802-v" ili="i30403" partOfSpeech="v" members="oewn-conduct-v oewn-lead-v oewn-direct-v" lexfile="verb.creation">
      <Definition language="en">lead, as in the performance of a composition</Definition>
      <SynsetRelation relType="domain_topic" target="oewn-00544270-n"/>
      <SynsetRelation relType="hypernym" target="oewn-01716563-v"/>
      <SynsetRelation relType="similar" target="oewn-01737094-v"/>
      <Example language="en">conduct an orchestra</Example>
      <Example language="en">Barenboim conducted the Chicago symphony for years</Example>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-01858594-s" ili="i10177" partOfSpeech="s" members="oewn-direct-a" lexfile="adj.all">
      <Definition language="en">being an immediate result or consequence</Definition>
      <SynsetRelation relType="similar" target="oewn-01858102-a"/>
      <Example language="en">a direct result of the accident</Example>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-01935739-v" ili="i31378" partOfSpeech="v" members="oewn-steer-v oewn-maneuver-v oewn-manoeuver-v oewn-manoeuvre-v oewn-direct-v oewn-point-v oewn-head-v oewn-guide-v oewn-channelize-v oewn-channelise-v" lexfile="verb.motion">
      <Definition language="en">direct the course; determine the direction of travelling</Definition>
      <SynsetRelation relType="hypernym" target="oewn-02445887-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01845413-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01845533-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01936453-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01936557-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01936675-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01936805-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01936922-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01937064-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01937276-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01937871-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01938064-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01938286-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01308391-v"/>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-01955339-v" ili="i31486" partOfSpeech="v" members="oewn-send-v oewn-direct-v" lexfile="verb.motion">
      <Definition language="en">cause to go somewhere</Definition>
      <SynsetRelation relType="hypernym" target="oewn-01854282-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01636439-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01955796-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01956067-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01956222-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01956609-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01956757-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01957193-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-02105324-v"/>
      <Example language="en">The explosion sent the car flying in the air</Example>
      <Example language="en">She sent her children to camp</Example>
      <Example language="en">He directed all his energies into his dissertation</Example>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-02003830-v" ili="i31738" partOfSpeech="v" members="oewn-lead-v oewn-take-v oewn-direct-v oewn-conduct-v oewn-guide-v" lexfile="verb.motion">
      <Definition language="en">take somebody somewhere</Definition>
      <SynsetRelation relType="hypernym" target="oewn-02372362-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01937175-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-02004165-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-02004320-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-02004579-v"/>
      <Example language="en">we led him to our chief</Example>
      <Example language="en">can you take me to the main entrance?</Example>
      <Example language="en">He conducted us to the palace</Example>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-02444366-v" ili="i33923" partOfSpeech="v" members="oewn-direct-v" lexfile="verb.social">
      <Definition language="en">govern or manage</Definition>
      <SynsetRelation relType="causes" target="oewn-02372362-v"/>
      <SynsetRelation relType="hypernym" target="oewn-02441196-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01737358-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-02444597-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-02445109-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-02448714-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-02609574-v"/>
    </Synset>
  </Lexicon>
</LexicalResource>