<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE LexicalResource SYSTEM "http://globalwordnet.github.io/schemas/WN-LMF-relaxed-1.4.dtd">
<LexicalResource xmlns:dc="https://globalwordnet.github.io/schemas/dc/">
  <Lexicon id="oewn" label="Open English Wordnet" language="en" email="english-wordnet@googlegroups.com" license="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0" version="2024" url="https://github.com/globalwordnet/english-wordnet">
    <LexicalEntry id="oewn-abbreviate-v">
      <Lemma writtenForm="abbreviate" partOfSpeech="v">
        <Pronunciation>ə.ˈbɹiː.vi.eɪt</Pronunciation>
      </Lemma>
      <Sense id="oewn-abbreviate-v-00244786-v" synset="oewn-00244786-v" dc:identifier="abbreviate%2:30:01::">
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-abbreviator-n-09774238-n"/>
        <SenseRelation relType="agent" target="oewn-abbreviator-n-09774238-n"/>
      </Sense>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-abridge-v">
      <Lemma writtenForm="abridge" partOfSpeech="v">
        <Pronunciation variety="GB">əˈbɹɪd͡ʒ</Pronunciation>
        <Pronunciation variety="US">əˈbɹɪd͡ʒ</Pronunciation>
      </Lemma>
      <Sense id="oewn-abridge-v-00244786-v" synset="oewn-00244786-v" dc:identifier="abridge%2:30:00::">
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-abridgement-n-06479794-n"/>
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-abridger-n-09774238-n"/>
        <SenseRelation relType="agent" target="oewn-abridger-n-09774238-n"/>
        <SenseRelation relType="result" target="oewn-abridgement-n-06479794-n"/>
      </Sense>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-baseball_swing-n">
      <Lemma writtenForm="baseball swing" partOfSpeech="n"/>
      <Sense id="oewn-baseball_swing-n-00572481-n" synset="oewn-00572481-n" dc:identifier="baseball_swing%1:04:00::"/>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-bring_down-v">
      <Lemma writtenForm="bring down" partOfSpeech="v"/>
      <Sense id="oewn-bring_down-v-00430013-v" synset="oewn-00430013-v" dc:identifier="bring_down%2:30:00::"/>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-burn-v">
      <Lemma writtenForm="burn" partOfSpeech="v"/>
      <Form writtenForm="burnt"/>
      <Sense id="oewn-burn-v-01760121-v" synset="oewn-01760121-v" dc:identifier="burn%2:36:05::"/>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-cold_shoulder-n">
      <Lemma writtenForm="cold shoulder" partOfSpeech="n"/>
      <Sense id="oewn-cold_shoulder-n-01228486-n" synset="oewn-01228486-n" dc:identifier="cold_shoulder%1:04:00::">
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-cold-shoulder-v-00619103-v"/>
      </Sense>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-contract-v">
      <Lemma writtenForm="contract" partOfSpeech="v">
        <Pronunciation>kənˈtɹækt</Pronunciation>
      </Lemma>
      <Sense id="oewn-contract-v-00244786-v" synset="oewn-00244786-v" dc:identifier="contract%2:30:05::">
        <SenseRelation relType="antonym" target="oewn-expand-v-00957633-v"/>
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-contraction-n-00366297-n"/>
        <SenseRelation relType="event" target="oewn-contraction-n-00366297-n"/>
      </Sense>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-curve-v">
      <Lemma writtenForm="curve" partOfSpeech="v">
        <Pronunciation variety="GB">kɜːv</Pronunciation>
        <Pronunciation variety="US">kɝv</Pronunciation>
      </Lemma>
      <Sense id="oewn-curve-v-02037140-v" synset="oewn-02037140-v" dc:identifier="curve%2:38:00::">
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-curve-n-13890262-n"/>
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-curve-n-02832880-n"/>
        <SenseRelation relType="result" target="oewn-curve-n-02832880-n"/>
      </Sense>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-cut-a">
      <Lemma writtenForm="cut" partOfSpeech="a">
        <Pronunciation>kʌt</Pronunciation>
      </Lemma>
      <Sense id="oewn-cut-a-00004614-s" synset="oewn-00004614-s" dc:identifier="cut%5:00:00:abridged:00"/>
      <Sense id="oewn-cut-a-00664465-a" synset="oewn-00664465-a" dc:identifier="cut%3:00:01::">
        <SenseRelation relType="antonym" target="oewn-uncut-a-00665874-a"/>
      </Sense>
      <Sense id="oewn-cut-a-00666145-a" synset="oewn-00666145-a" dc:identifier="cut%3:00:02::">
        <SenseRelation relType="antonym" target="oewn-uncut-a-00666291-a"/>
      </Sense>
      <Sense id="oewn-cut-a-00666454-a" synset="oewn-00666454-a" dc:identifier="cut%3:00:03::">
        <SenseRelation relType="antonym" target="oewn-uncut-a-00667354-a"/>
      </Sense>
      <Sense id="oewn-cut-a-00759848-s" synset="oewn-00759848-s" dc:identifier="cut%5:00:00:diluted:00"/>
      <Sense id="oewn-cut-a-00885984-s" synset="oewn-00885984-s" dc:identifier="cut%5:00:00:decreased:00"/>
      <Sense id="oewn-cut-a-01570420-a" synset="oewn-01570420-a" dc:identifier="cut%3:00:04::"/>
      <Sense id="oewn-cut-a-02144482-s" synset="oewn-02144482-s" dc:identifier="cut%5:00:00:castrated:00"/>
      <Sense id="oewn-cut-a-02463784-a" synset="oewn-02463784-a" dc:identifier="cut%3:00:05::"/>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-cut-n">
      <Lemma writtenForm="cut" partOfSpeech="n">
        <Pronunciation>kʌt</Pronunciation>
      </Lemma>
      <Sense id="oewn-cut-n-00068074-n" synset="oewn-00068074-n" dc:identifier="cut%1:04:06::"/>
      <Sense id="oewn-cut-n-00353157-n" synset="oewn-00353157-n" dc:identifier="cut%1:04:05::"/>
      <Sense id="oewn-cut-n-00360064-n" synset="oewn-00360064-n" dc:identifier="cut%1:04:00::"/>
      <Sense id="oewn-cut-n-00387723-n" synset="oewn-00387723-n" dc:identifier="cut%1:04:01::"/>
      <Sense id="oewn-cut-n-00388465-n" synset="oewn-00388465-n" dc:identifier="cut%1:04:02::"/>
      <Sense id="oewn-cut-n-00490486-n" synset="oewn-00490486-n" dc:identifier="cut%1:04:09::"/>
      <Sense id="oewn-cut-n-00566846-n" synset="oewn-00566846-n" dc:identifier="cut%1:04:08::"/>
      <Sense id="oewn-cut-n-00572481-n" synset="oewn-00572481-n" dc:identifier="cut%1:04:07::"/>
      <Sense id="oewn-cut-n-01228486-n" synset="oewn-01228486-n" dc:identifier="cut%1:04:03::"/>
      <Sense id="oewn-cut-n-03157285-n" synset="oewn-03157285-n" dc:identifier="cut%1:06:00::"/>
      <Sense id="oewn-cut-n-03157409-n" synset="oewn-03157409-n" dc:identifier="cut%1:06:01::"/>
      <Sense id="oewn-cut-n-05758945-n" synset="oewn-05758945-n" dc:identifier="cut%1:09:00::"/>
      <Sense id="oewn-cut-n-06439886-n" synset="oewn-06439886-n" dc:identifier="cut%1:10:01::"/>
      <Sense id="oewn-cut-n-06625218-n" synset="oewn-06625218-n" dc:identifier="cut%1:10:04::"/>
      <Sense id="oewn-cut-n-06630741-n" synset="oewn-06630741-n" dc:identifier="cut%1:10:00::"/>
      <Sense id="oewn-cut-n-06734210-n" synset="oewn-06734210-n" dc:identifier="cut%1:10:02::"/>
      <Sense id="oewn-cut-n-07669003-n" synset="oewn-07669003-n" dc:identifier="cut%1:13:00::"/>
      <Sense id="oewn-cut-n-13310182-n" synset="oewn-13310182-n" dc:identifier="cut%1:21:00::"/>
      <Sense id="oewn-cut-n-14310615-n" synset="oewn-14310615-n" dc:identifier="cut%1:26:00::"/>
      <Sense id="oewn-cut-n-14453311-n" synset="oewn-14453311-n" dc:identifier="cut%1:26:01::"/>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-cut-v">
      <Lemma writtenForm="cut" partOfSpeech="v">
        <Pronunciation>kʌt</Pronunciation>
      </Lemma>
      <Form writtenForm="cutting"/>
      <Sense id="oewn-cut-v-00060990-v" synset="oewn-00060990-v" dc:identifier="cut%2:29:00::"/>
      <Sense id="oewn-cut-v-00095890-v" synset="oewn-00095890-v" dc:identifier="cut%2:29:14::"/>
      <Sense id="oewn-cut-v-00108279-v" synset="oewn-00108279-v" dc:identifier="cut%2:29:04::"/>
      <Sense id="oewn-cut-v-00202086-v" synset="oewn-00202086-v" dc:identifier="cut%2:30:07::">
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-cutting-n-00947021-n"/>
      </Sense>
      <Sense id="oewn-cut-v-00226497-v" synset="oewn-00226497-v" dc:identifier="cut%2:30:05::">
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-cutting-n-00363878-n"/>
      </Sense>
      <Sense id="oewn-cut-v-00244786-v" synset="oewn-00244786-v" dc:identifier="cut%2:30:08::"/>
      <Sense id="oewn-cut-v-00293269-v" synset="oewn-00293269-v" dc:identifier="cut%2:30:00::"/>
      <Sense id="oewn-cut-v-00430013-v" synset="oewn-00430013-v" dc:identifier="cut%2:30:06::"/>
      <Sense id="oewn-cut-v-00430921-v" synset="oewn-00430921-v" dc:identifier="cut%2:30:12::"/>
      <Sense id="oewn-cut-v-00448609-v" synset="oewn-00448609-v" dc:identifier="cut%2:30:15::"/>
      <Sense id="oewn-cut-v-00474253-v" synset="oewn-00474253-v" dc:identifier="cut%2:30:02::"/>
      <Sense id="oewn-cut-v-00562167-v" synset="oewn-00562167-v" dc:identifier="cut%2:30:14::"/>
      <Sense id="oewn-cut-v-01061436-v" synset="oewn-01061436-v" dc:identifier="cut%2:32:05::"/>
      <Sense id="oewn-cut-v-01066821-v" synset="oewn-01066821-v" dc:identifier="cut%2:32:00::"/>
      <Sense id="oewn-cut-v-01229652-v" synset="oewn-01229652-v" dc:identifier="cut%2:35:14::"/>
      <Sense id="oewn-cut-v-01322398-v" synset="oewn-01322398-v" dc:identifier="cut%2:35:13::"/>
      <Sense id="oewn-cut-v-01323084-v" synset="oewn-01323084-v" dc:identifier="cut%2:35:15::"/>
      <Sense id="oewn-cut-v-01416571-v" synset="oewn-01416571-v" dc:identifier="cut%2:35:07::"/>
      <Sense id="oewn-cut-v-01513208-v" synset="oewn-01513208-v" dc:identifier="cut%2:35:08::"/>
      <Sense id="oewn-cut-v-01555301-v" synset="oewn-01555301-v" dc:identifier="cut%2:35:00::">
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-cutter-n-10004809-n"/>
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-cutter-n-03158739-n"/>
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-cutting-n-00387723-n"/>
        <SenseRelation relType="agent" target="oewn-cutter-n-10004809-n"/>
        <SenseRelation relType="agent" target="oewn-cutter-n-03158739-n"/>
      </Sense>
      <Sense id="oewn-cut-v-01558219-v" synset="oewn-01558219-v" dc:identifier="cut%2:35:05::">
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-cutting-n-00490486-n"/>
      </Sense>
      <Sense id="oewn-cut-v-01613738-v" synset="oewn-01613738-v" dc:identifier="cut%2:35:10::">
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-cutting-n-00388465-n"/>
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-cutting-n-00387723-n"/>
      </Sense>
      <Sense id="oewn-cut-v-01613894-v" synset="oewn-01613894-v" dc:identifier="cut%2:35:11::"/>
      <Sense id="oewn-cut-v-01614027-v" synset="oewn-01614027-v" dc:identifier="cut%2:35:12::"/>
      <Sense id="oewn-cut-v-01670612-v" synset="oewn-01670612-v" dc:identifier="cut%2:36:00::"/>
      <Sense id="oewn-cut-v-01717350-v" synset="oewn-01717350-v" dc:identifier="cut%2:36:15::"/>
      <Sense id="oewn-cut-v-01758545-v" synset="oewn-01758545-v" dc:identifier="cut%2:36:11::">
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-cutting-n-00944050-n"/>
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-cutting-n-00360064-n"/>
      </Sense>
      <Sense id="oewn-cut-v-01758723-v" synset="oewn-01758723-v" dc:identifier="cut%2:36:01::"/>
      <Sense id="oewn-cut-v-01760121-v" synset="oewn-01760121-v" dc:identifier="cut%2:36:06::"/>
      <Sense id="oewn-cut-v-01760260-v" synset="oewn-01760260-v" dc:identifier="cut%2:36:04::"/>
      <Sense id="oewn-cut-v-01760407-v" synset="oewn-01760407-v" dc:identifier="cut%2:36:05::"/>
      <Sense id="oewn-cut-v-01863981-v" synset="oewn-01863981-v" dc:identifier="cut%2:38:00::"/>
      <Sense id="oewn-cut-v-01864093-v" synset="oewn-01864093-v" dc:identifier="cut%2:38:01::">
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-cutting-n-00947021-n"/>
      </Sense>
      <Sense id="oewn-cut-v-01919723-v" synset="oewn-01919723-v" dc:identifier="cut%2:38:12::"/>
      <Sense id="oewn-cut-v-01919858-v" synset="oewn-01919858-v" dc:identifier="cut%2:38:13::"/>
      <Sense id="oewn-cut-v-02037140-v" synset="oewn-02037140-v" dc:identifier="cut%2:38:08::"/>
      <Sense id="oewn-cut-v-02105927-v" synset="oewn-02105927-v" dc:identifier="cut%2:38:15::"/>
      <Sense id="oewn-cut-v-02138697-v" synset="oewn-02138697-v" dc:identifier="cut%2:39:03::"/>
      <Sense id="oewn-cut-v-02427383-v" synset="oewn-02427383-v" dc:identifier="cut%2:41:13::"/>
      <Sense id="oewn-cut-v-02594436-v" synset="oewn-02594436-v" dc:identifier="cut%2:41:10::"/>
      <Sense id="oewn-cut-v-02619895-v" synset="oewn-02619895-v" dc:identifier="cut%2:42:00::"/>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-cut_back-v">
      <Lemma writtenForm="cut back" partOfSpeech="v"/>
      <Sense id="oewn-cut_back-v-00430013-v" synset="oewn-00430013-v" dc:identifier="cut_back%2:30:01::">
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-cutback-n-00354608-n"/>
      </Sense>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-cut_down-v">
      <Lemma writtenForm="cut down" partOfSpeech="v"/>
      <Sense id="oewn-cut_down-v-00430013-v" synset="oewn-00430013-v" dc:identifier="cut_down%2:30:00::"/>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-cut_of_meat-n">
      <Lemma writtenForm="cut of meat" partOfSpeech="n"/>
      <Sense id="oewn-cut_of_meat-n-07669003-n" synset="oewn-07669003-n" dc:identifier="cut_of_meat%1:13:00::"/>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-cut_off-v">
      <Lemma writtenForm="cut off" partOfSpeech="v"/>
      <Sense id="oewn-cut_off-v-00293269-v" synset="oewn-00293269-v" dc:identifier="cut_off%2:30:00::"/>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-cutting-n">
      <Lemma writtenForm="cutting" partOfSpeech="n">
        <Pronunciation>ˈkʌtɪŋ</Pronunciation>
      </Lemma>
      <Sense id="oewn-cutting-n-00360064-n" synset="oewn-00360064-n" dc:identifier="cutting%1:04:00::">
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-cut-v-01758545-v"/>
      </Sense>
      <Sense id="oewn-cutting-n-00387723-n" synset="oewn-00387723-n" dc:identifier="cutting%1:04:01::">
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-cut-v-01613738-v"/>
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-cut-v-01555301-v"/>
      </Sense>
      <Sense id="oewn-cutting-n-00388465-n" synset="oewn-00388465-n" dc:identifier="cutting%1:04:02::">
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-cut-v-01613738-v"/>
      </Sense>
      <Sense id="oewn-cutting-n-00490486-n" synset="oewn-00490486-n" dc:identifier="cutting%1:04:09::">
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-cut-v-01558219-v"/>
      </Sense>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-cutting_off-n">
      <Lemma writtenForm="cutting off" partOfSpeech="n"/>
      <Sense id="oewn-cutting_off-n-00360064-n" synset="oewn-00360064-n" dc:identifier="cutting_off%1:04:01::"/>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-deletion-n">
      <Lemma writtenForm="deletion" partOfSpeech="n">
        <Pronunciation>dɪˈliːʃən</Pronunciation>
      </Lemma>
      <Sense id="oewn-deletion-n-06439886-n" synset="oewn-06439886-n" dc:identifier="deletion%1:10:00::">
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-delete-v-01551969-v"/>
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-delete-v-00201227-v"/>
      </Sense>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-dilute-v">
      <Lemma writtenForm="dilute" partOfSpeech="v">
        <Pronunciation variety="GB">daɪˈljuːt</Pronunciation>
        <Pronunciation variety="US">daɪˈlut</Pronunciation>
      </Lemma>
      <Sense id="oewn-dilute-v-00226497-v" synset="oewn-00226497-v" dc:identifier="dilute%2:30:00::">
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-dilution-n-14859648-n"/>
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-dilution-n-00363485-n"/>
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-dilutant-n-14859503-n"/>
        <SenseRelation relType="event" target="oewn-dilution-n-00363485-n"/>
        <SenseRelation relType="result" target="oewn-dilution-n-14859648-n"/>
      </Sense>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-disregard-v">
      <Lemma writtenForm="disregard" partOfSpeech="v">
        <Pronunciation variety="GB">dɪsɹɪˈɡɑːd</Pronunciation>
        <Pronunciation variety="US">dɪsɹɪˈɡɑɹd</Pronunciation>
      </Lemma>
      <Sense id="oewn-disregard-v-01061436-v" synset="oewn-01061436-v" dc:identifier="disregard%2:32:02::"/>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-edit-v">
      <Lemma writtenForm="edit" partOfSpeech="v">
        <Pronunciation variety="GB">ˈɛdɪt</Pronunciation>
        <Pronunciation variety="US">ˈɛdɪt</Pronunciation>
      </Lemma>
      <Sense id="oewn-edit-v-00202086-v" synset="oewn-00202086-v" dc:identifier="edit%2:30:01::"/>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-edit_out-v">
      <Lemma writtenForm="edit out" partOfSpeech="v"/>
      <Sense id="oewn-edit_out-v-00202086-v" synset="oewn-00202086-v" dc:identifier="edit_out%2:30:00::"/>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-emasculated-a">
      <Lemma writtenForm="emasculated" partOfSpeech="a"/>
      <Sense id="oewn-emasculated-a-02144482-s" synset="oewn-02144482-s" dc:identifier="emasculated%5:00:00:castrated:00"/>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-excision-n">
      <Lemma writtenForm="excision" partOfSpeech="n">
        <Pronunciation>ɪkˈsɪʒən</Pronunciation>
      </Lemma>
      <Sense id="oewn-excision-n-06439886-n" synset="oewn-06439886-n" dc:identifier="excision%1:10:00::">
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-excise-v-01552202-v"/>
      </Sense>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-foreshorten-v">
      <Lemma writtenForm="foreshorten" partOfSpeech="v"/>
      <Sense id="oewn-foreshorten-v-00244786-v" synset="oewn-00244786-v" dc:identifier="foreshorten%2:30:00::"/>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-gash-n">
      <Lemma writtenForm="gash" partOfSpeech="n"/>
      <Sense id="oewn-gash-n-03157285-n" synset="oewn-03157285-n" dc:identifier="gash%1:06:00::"/>
      <Sense id="oewn-gash-n-14310615-n" synset="oewn-14310615-n" dc:identifier="gash%1:26:00::">
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-gash-v-01325173-v"/>
      </Sense>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-geld-v">
      <Lemma writtenForm="geld" partOfSpeech="v"/>
      <Form writtenForm="gelt"/>
      <Sense id="oewn-geld-v-00060990-v" synset="oewn-00060990-v" dc:identifier="geld%2:29:00::">
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-gelding-n-02380040-n"/>
      </Sense>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-gelded-a">
      <Lemma writtenForm="gelded" partOfSpeech="a"/>
      <Sense id="oewn-gelded-a-02144482-s" synset="oewn-02144482-s" dc:identifier="gelded%5:00:00:castrated:00"/>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-hack-v">
      <Lemma writtenForm="hack" partOfSpeech="v"/>
      <Sense id="oewn-hack-v-02594436-v" synset="oewn-02594436-v" dc:identifier="hack%2:41:00::"/>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-ignore-v">
      <Lemma writtenForm="ignore" partOfSpeech="v">
        <Pronunciation variety="GB">ɪɡˈnɔː</Pronunciation>
        <Pronunciation variety="US">ɪɡˈnɔɹ</Pronunciation>
        <Pronunciation>ɪɡˈno(ː)ɹ</Pronunciation>
      </Lemma>
      <Sense id="oewn-ignore-v-01061436-v" synset="oewn-01061436-v" dc:identifier="ignore%2:32:02::"/>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-issue-v">
      <Lemma writtenForm="issue" partOfSpeech="v">
        <Pronunciation variety="GB">ˈɪsjuː</Pronunciation>
        <Pronunciation variety="US">ˈɪʃ(j)u</Pronunciation>
      </Lemma>
      <Sense id="oewn-issue-v-01066821-v" synset="oewn-01066821-v" dc:identifier="issue%2:32:02::"/>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-make_out-v">
      <Lemma writtenForm="make out" partOfSpeech="v">
        <Pronunciation variety="GB">meɪk aʊt</Pronunciation>
        <Pronunciation variety="AU">meɪk æɔt</Pronunciation>
        <Pronunciation variety="CA">meɪk ʌʊt</Pronunciation>
      </Lemma>
      <Sense id="oewn-make_out-v-01066821-v" synset="oewn-01066821-v" dc:identifier="make_out%2:32:00::"/>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-mown-a">
      <Lemma writtenForm="mown" partOfSpeech="a"/>
      <Sense id="oewn-mown-a-01570420-a" synset="oewn-01570420-a" dc:identifier="mown%3:00:00::">
        <SenseRelation relType="antonym" target="oewn-unmown-a-01570681-a"/>
      </Sense>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-prune-v">
      <Lemma writtenForm="prune" partOfSpeech="v"/>
      <Sense id="oewn-prune-v-00474253-v" synset="oewn-00474253-v" dc:identifier="prune%2:30:00::"/>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-rationalise-v">
      <Lemma writtenForm="rationalise" partOfSpeech="v">
        <Pronunciation>ˈɹæʃənəleɪz</Pronunciation>
      </Lemma>
      <Sense id="oewn-rationalise-v-00474253-v" synset="oewn-00474253-v" dc:identifier="rationalise%2:30:00::">
        <SenseRelation relType="exemplifies" target="oewn-British_spelling-n-86712636-n"/>
        <SenseRelation relType="exemplifies" target="oewn-Australian_spelling-n-84746436-n"/>
      </Sense>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-rationalize-v">
      <Lemma writtenForm="rationalize" partOfSpeech="v"/>
      <Sense id="oewn-rationalize-v-00474253-v" synset="oewn-00474253-v" dc:identifier="rationalize%2:30:00::">
        <SenseRelation relType="exemplifies" target="oewn-American_spelling-n-87027384-n"/>
      </Sense>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-reduce-v">
      <Lemma writtenForm="reduce" partOfSpeech="v">
        <Pronunciation variety="GB">ɹɪˈdjuːs</Pronunciation>
        <Pronunciation variety="US">ɹɪˈduːs</Pronunciation>
      </Lemma>
      <Sense id="oewn-reduce-v-00226497-v" synset="oewn-00226497-v" dc:identifier="reduce%2:30:09::"/>
      <Sense id="oewn-reduce-v-00244786-v" synset="oewn-00244786-v" dc:identifier="reduce%2:30:08::"/>
      <Sense id="oewn-reduce-v-00430013-v" synset="oewn-00430013-v" dc:identifier="reduce%2:30:00::">
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-reductive-a-00050666-s"/>
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-reduction-n-00352464-n"/>
        <SenseRelation relType="event" target="oewn-reduction-n-00352464-n"/>
      </Sense>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-sheer-v">
      <Lemma writtenForm="sheer" partOfSpeech="v"/>
      <Sense id="oewn-sheer-v-02037140-v" synset="oewn-02037140-v" dc:identifier="sheer%2:38:00::"/>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-shorten-v">
      <Lemma writtenForm="shorten" partOfSpeech="v">
        <Pronunciation variety="GB">ˈʃɔːtən</Pronunciation>
        <Pronunciation variety="US">ˈʃɔɹtən</Pronunciation>
      </Lemma>
      <Sense id="oewn-shorten-v-00244786-v" synset="oewn-00244786-v" dc:identifier="shorten%2:30:02::">
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-shortener-n-09456856-n"/>
        <SenseRelation relType="by_means_of" target="oewn-shortener-n-09456856-n"/>
      </Sense>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-shortened-a">
      <Lemma writtenForm="shortened" partOfSpeech="a"/>
      <Sense id="oewn-shortened-a-00004614-s" synset="oewn-00004614-s" dc:identifier="shortened%5:00:00:abridged:00"/>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-skip-v">
      <Lemma writtenForm="skip" partOfSpeech="v"/>
      <Form writtenForm="skipped"/>
      <Form writtenForm="skipping"/>
      <Sense id="oewn-skip-v-02619895-v" synset="oewn-02619895-v" dc:identifier="skip%2:42:00::">
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-skip-n-00075444-n"/>
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-skipper-n-10627340-n"/>
        <SenseRelation relType="agent" target="oewn-skipper-n-10627340-n"/>
        <SenseRelation relType="event" target="oewn-skip-n-00075444-n"/>
      </Sense>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-slash-n">
      <Lemma writtenForm="slash" partOfSpeech="n"/>
      <Sense id="oewn-slash-n-14310615-n" synset="oewn-14310615-n" dc:identifier="slash%1:26:00::">
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-slash-v-01325173-v"/>
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-slash-v-01325339-v"/>
      </Sense>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-slashed-a">
      <Lemma writtenForm="slashed" partOfSpeech="a">
        <Pronunciation>slæʃt</Pronunciation>
      </Lemma>
      <Sense id="oewn-slashed-a-00885984-s" synset="oewn-00885984-s" dc:identifier="slashed%5:00:00:decreased:00"/>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-slew-v">
      <Lemma writtenForm="slew" partOfSpeech="v"/>
      <Sense id="oewn-slew-v-02037140-v" synset="oewn-02037140-v" dc:identifier="slew%2:38:00::"/>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-slice-n">
      <Lemma writtenForm="slice" partOfSpeech="n">
        <Pronunciation>slaɪs</Pronunciation>
      </Lemma>
      <Sense id="oewn-slice-n-14310615-n" synset="oewn-14310615-n" dc:identifier="slice%1:26:00::">
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-slice-v-01561837-v"/>
      </Sense>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-slue-v">
      <Lemma writtenForm="slue" partOfSpeech="v">
        <Pronunciation>sluː</Pronunciation>
      </Lemma>
      <Sense id="oewn-slue-v-02037140-v" synset="oewn-02037140-v" dc:identifier="slue%2:38:00::"/>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-snub-n">
      <Lemma writtenForm="snub" partOfSpeech="n"/>
      <Sense id="oewn-snub-n-01228486-n" synset="oewn-01228486-n" dc:identifier="snub%1:04:00::">
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-snub-v-01061436-v"/>
      </Sense>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-snub-v">
      <Lemma writtenForm="snub" partOfSpeech="v"/>
      <Form writtenForm="snubbed"/>
      <Form writtenForm="snubbing"/>
      <Sense id="oewn-snub-v-01061436-v" synset="oewn-01061436-v" dc:identifier="snub%2:32:01::">
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-snub-n-01228486-n"/>
        <SenseRelation relType="event" target="oewn-snub-n-01228486-n"/>
      </Sense>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-stinger-n">
      <Lemma writtenForm="stinger" partOfSpeech="n">
        <Pronunciation variety="GB">ˈstɪŋə(ɹ)</Pronunciation>
        <Pronunciation variety="US">ˈstɪŋɚ</Pronunciation>
      </Lemma>
      <Sense id="oewn-stinger-n-06734210-n" synset="oewn-06734210-n" dc:identifier="stinger%1:10:00::">
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-sting-v-01797753-v"/>
      </Sense>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-swerve-v">
      <Lemma writtenForm="swerve" partOfSpeech="v">
        <Pronunciation variety="GB">swɜː(ɹ)v</Pronunciation>
        <Pronunciation variety="US">swɝv</Pronunciation>
      </Lemma>
      <Sense id="oewn-swerve-v-02037140-v" synset="oewn-02037140-v" dc:identifier="swerve%2:38:00::">
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-swerve-n-07425950-n"/>
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-swerve-n-01265750-n"/>
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-swerving-n-01265750-n"/>
        <SenseRelation relType="event" target="oewn-swerve-n-07425950-n"/>
        <SenseRelation relType="event" target="oewn-swerve-n-01265750-n"/>
      </Sense>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-swing-n">
      <Lemma writtenForm="swing" partOfSpeech="n">
        <Pronunciation>ˈswɪŋ</Pronunciation>
      </Lemma>
      <Sense id="oewn-swing-n-00572481-n" synset="oewn-00572481-n" dc:identifier="swing%1:04:02::"/>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-switch_off-v">
      <Lemma writtenForm="switch off" partOfSpeech="v"/>
      <Sense id="oewn-switch_off-v-01513208-v" synset="oewn-01513208-v" dc:identifier="switch_off%2:35:00::">
        <SenseRelation relType="antonym" target="oewn-switch_on-v-01513031-v"/>
      </Sense>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-tailor-v">
      <Lemma writtenForm="tailor" partOfSpeech="v">
        <Pronunciation variety="US">ˈteɪlɚ</Pronunciation>
        <Pronunciation variety="GB">ˈteɪlə</Pronunciation>
      </Lemma>
      <Sense id="oewn-tailor-v-01670612-v" synset="oewn-01670612-v" dc:identifier="tailor%2:36:01::">
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-tailor-n-10709060-n"/>
        <SenseRelation relType="agent" target="oewn-tailor-n-10709060-n"/>
      </Sense>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-thin-v">
      <Lemma writtenForm="thin" partOfSpeech="v">
        <Pronunciation>ˈθɪn</Pronunciation>
      </Lemma>
      <Form writtenForm="thinned"/>
      <Form writtenForm="thinning"/>
      <Sense id="oewn-thin-v-00226497-v" synset="oewn-00226497-v" dc:identifier="thin%2:30:02::">
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-thinner-n-14859503-n"/>
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-thinning-n-00363878-n"/>
        <SenseRelation relType="material" target="oewn-thinner-n-14859503-n"/>
      </Sense>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-thin_out-v">
      <Lemma writtenForm="thin out" partOfSpeech="v"/>
      <Sense id="oewn-thin_out-v-00226497-v" synset="oewn-00226497-v" dc:identifier="thin_out%2:30:02::"/>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-thinned-a">
      <Lemma writtenForm="thinned" partOfSpeech="a"/>
      <Sense id="oewn-thinned-a-00759848-s" synset="oewn-00759848-s" dc:identifier="thinned%5:00:00:diluted:00"/>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-track-n">
      <Lemma writtenForm="track" partOfSpeech="n">
        <Pronunciation>tɹæk</Pronunciation>
      </Lemma>
      <Sense id="oewn-track-n-06625218-n" synset="oewn-06625218-n" dc:identifier="track%1:10:00::"/>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-trend-v">
      <Lemma writtenForm="trend" partOfSpeech="v"/>
      <Sense id="oewn-trend-v-02037140-v" synset="oewn-02037140-v" dc:identifier="trend%2:38:00::">
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-trend-n-08698960-n"/>
        <SenseRelation relType="property" target="oewn-trend-n-08698960-n"/>
      </Sense>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-trim-v">
      <Lemma writtenForm="trim" partOfSpeech="v">
        <Pronunciation>tɹɪm</Pronunciation>
      </Lemma>
      <Form writtenForm="trimmed"/>
      <Form writtenForm="trimming"/>
      <Sense id="oewn-trim-v-00430013-v" synset="oewn-00430013-v" dc:identifier="trim%2:30:00::">
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-trim-n-00360729-n"/>
        <SenseRelation relType="event" target="oewn-trim-n-00360729-n"/>
      </Sense>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-trim_back-v">
      <Lemma writtenForm="trim back" partOfSpeech="v"/>
      <Sense id="oewn-trim_back-v-00430013-v" synset="oewn-00430013-v" dc:identifier="trim_back%2:30:00::"/>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-trim_down-v">
      <Lemma writtenForm="trim down" partOfSpeech="v"/>
      <Sense id="oewn-trim_down-v-00430013-v" synset="oewn-00430013-v" dc:identifier="trim_down%2:30:00::"/>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-trimmed-a">
      <Lemma writtenForm="trimmed" partOfSpeech="a"/>
      <Sense id="oewn-trimmed-a-02463784-a" synset="oewn-02463784-a" dc:identifier="trimmed%3:00:00::">
        <SenseRelation relType="antonym" target="oewn-untrimmed-a-02464103-a"/>
      </Sense>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-turn_off-v">
      <Lemma writtenForm="turn off" partOfSpeech="v"/>
      <Sense id="oewn-turn_off-v-01513208-v" synset="oewn-01513208-v" dc:identifier="turn_off%2:35:00::"/>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-turn_out-v">
      <Lemma writtenForm="turn out" partOfSpeech="v"/>
      <Sense id="oewn-turn_out-v-01513208-v" synset="oewn-01513208-v" dc:identifier="turn_out%2:35:01::"/>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-undercut-n">
      <Lemma writtenForm="undercut" partOfSpeech="n"/>
      <Sense id="oewn-undercut-n-00566846-n" synset="oewn-00566846-n" dc:identifier="undercut%1:04:00::">
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-undercut-v-01405771-v"/>
      </Sense>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-veer-v">
      <Lemma writtenForm="veer" partOfSpeech="v"/>
      <Sense id="oewn-veer-v-02037140-v" synset="oewn-02037140-v" dc:identifier="veer%2:38:00::">
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-veering-n-01265750-n"/>
      </Sense>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-weakened-a">
      <Lemma writtenForm="weakened" partOfSpeech="a">
        <Pronunciation variety="GB">wiːˈkɛnd</Pronunciation>
        <Pronunciation variety="US">ˈwiˌkɛnd</Pronunciation>
      </Lemma>
      <Sense id="oewn-weakened-a-00759848-s" synset="oewn-00759848-s" dc:identifier="weakened%5:00:00:diluted:00"/>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-write_out-v">
      <Lemma writtenForm="write out" partOfSpeech="v"/>
      <Sense id="oewn-write_out-v-01066821-v" synset="oewn-01066821-v" dc:identifier="write_out%2:32:00::"/>
    </LexicalEntry>
    <Synset id="oewn-00004614-s" ili="i17" partOfSpeech="s" members="oewn-cut-a oewn-shortened-a" lexfile="adj.all">
      <Definition language="en">with parts removed</Definition>
      <SynsetRelation relType="similar" target="oewn-00004412-a"/>
      <Example language="en">the drastically cut film</Example>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-00060990-v" ili="i22083" partOfSpeech="v" members="oewn-geld-v oewn-cut-v" lexfile="verb.body">
      <Definition language="en">cut off the testicles (of male animals such as horses)</Definition>
      <SynsetRelation relType="hypernym" target="oewn-00060604-v"/>
      <Example language="en">the vet gelded the young horse</Example>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-00068074-n" ili="i35760" partOfSpeech="n" members="oewn-cut-n" lexfile="noun.act">
      <Definition language="en">an unexcused absence from class</Definition>
      <SynsetRelation relType="hypernym" target="oewn-01236910-n"/>
      <Example language="en">he was punished for taking too many cuts in his math class</Example>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-00095890-v" ili="i22251" partOfSpeech="v" members="oewn-cut-v" lexfile="verb.body">
      <Definition language="en">grow through the gums</Definition>
      <SynsetRelation relType="hypernym" target="oewn-00231983-v"/>
      <SynsetRelation relType="similar" target="oewn-00108279-v"/>
      <Example language="en">The new tooth is cutting</Example>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-00108279-v" ili="i22318" partOfSpeech="v" members="oewn-cut-v" lexfile="verb.body">
      <Definition language="en">have grow through the gums</Definition>
      <SynsetRelation relType="hypernym" target="oewn-00094214-v"/>
      <SynsetRelation relType="similar" target="oewn-00095890-v"/>
      <Example language="en">The baby cut a tooth</Example>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-00202086-v" ili="i22731" partOfSpeech="v" members="oewn-edit-v oewn-cut-v oewn-edit_out-v" lexfile="verb.change">
      <Definition language="en">cut and assemble the components of</Definition>
      <SynsetRelation relType="hypernym" target="oewn-00126072-v"/>
      <SynsetRelation relType="similar" target="oewn-00244786-v"/>
      <Example language="en">edit film</Example>
      <Example language="en">cut recording tape</Example>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-00226497-v" ili="i22852" partOfSpeech="v" members="oewn-dilute-v oewn-thin-v oewn-thin_out-v oewn-reduce-v oewn-cut-v" lexfile="verb.change">
      <Definition language="en">lessen the strength or flavor of a solution or mixture</Definition>
      <SynsetRelation relType="hypernym" target="oewn-00225327-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-00489237-v"/>
      <Example language="en">cut bourbon</Example>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-00244786-v" ili="i22937" partOfSpeech="v" members="oewn-abridge-v oewn-foreshorten-v oewn-abbreviate-v oewn-shorten-v oewn-cut-v oewn-contract-v oewn-reduce-v" lexfile="verb.change">
      <Definition language="en">reduce in scope while retaining essential elements</Definition>
      <SynsetRelation relType="hypernym" target="oewn-00442400-v"/>
      <SynsetRelation relType="similar" target="oewn-00202086-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-00201398-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-00245511-v"/>
      <Example language="en">The manuscript must be shortened</Example>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-00293269-v" ili="i23190" partOfSpeech="v" members="oewn-cut-v oewn-cut_off-v" lexfile="verb.change">
      <Definition language="en">cease, stop</Definition>
      <SynsetRelation relType="hypernym" target="oewn-00780320-v"/>
      <Example language="en">cut the noise</Example>
      <Example language="en">We had to cut short the conversation</Example>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-00353157-n" ili="i37259" partOfSpeech="n" members="oewn-cut-n" lexfile="noun.act">
      <Definition language="en">the act of reducing the amount or number</Definition>
      <SynsetRelation relType="hypernym" target="oewn-00352464-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-00353411-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-00353509-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-00353604-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-00353687-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-00353839-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-00353926-n"/>
      <Example language="en">the mayor proposed extensive cuts in the city budget</Example>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-00360064-n" ili="i37298" partOfSpeech="n" members="oewn-cut-n oewn-cutting-n oewn-cutting_off-n" lexfile="noun.act">
      <Definition language="en">the act of shortening something by chopping off the ends</Definition>
      <SynsetRelation relType="hypernym" target="oewn-00359757-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-00360440-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-00360648-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-00360729-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-00361068-n"/>
      <Example language="en">the barber gave him a good cut</Example>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-00387723-n" ili="i37437" partOfSpeech="n" members="oewn-cut-n oewn-cutting-n" lexfile="noun.act">
      <Definition language="en">the act of cutting something into parts</Definition>
      <SynsetRelation relType="hypernym" target="oewn-00386599-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-00360318-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-00388022-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-00388134-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-00388232-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-00388334-n"/>
      <Example language="en">his cuts were skillful</Example>
      <Example language="en">his cutting of the cake made a terrible mess</Example>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-00388465-n" ili="i37442" partOfSpeech="n" members="oewn-cut-n oewn-cutting-n" lexfile="noun.act">
      <Definition language="en">the act of penetrating or opening open with a sharp edge</Definition>
      <SynsetRelation relType="hypernym" target="oewn-00384198-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-00388705-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-00388873-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-00679253-n"/>
      <Example language="en">his cut in the lining revealed the hidden jewels</Example>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-00430013-v" ili="i23870" partOfSpeech="v" members="oewn-reduce-v oewn-cut_down-v oewn-cut_back-v oewn-trim-v oewn-trim_down-v oewn-trim_back-v oewn-cut-v oewn-bring_down-v" lexfile="verb.change">
      <Definition language="en">cut down on; make a reduction in</Definition>
      <SynsetRelation relType="hypernym" target="oewn-00442400-v"/>
      <SynsetRelation relType="similar" target="oewn-00430921-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-00317569-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-00430595-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-00430716-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-00431052-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-00431214-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-00431323-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-00431578-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-00533195-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-00563380-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-00563600-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-00587808-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-00588144-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-02354593-v"/>
      <Example language="en">reduce your daily fat intake</Example>
      <Example language="en">The employer wants to cut back health benefits</Example>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-00430921-v" ili="i23873" partOfSpeech="v" members="oewn-cut-v" lexfile="verb.change">
      <Definition language="en">have a reducing effect</Definition>
      <SynsetRelation relType="hypernym" target="oewn-00442400-v"/>
      <SynsetRelation relType="similar" target="oewn-00430013-v"/>
      <Example language="en">This cuts into my earnings</Example>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-00448609-v" ili="i23956" partOfSpeech="v" members="oewn-cut-v" lexfile="verb.change">
      <Definition language="en">dissolve by breaking down the fat of</Definition>
      <SynsetRelation relType="hypernym" target="oewn-00448264-v"/>
      <Example language="en">soap cuts grease</Example>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-00474253-v" ili="i24081" partOfSpeech="v" members="oewn-cut-v oewn-prune-v oewn-rationalize-v oewn-rationalise-v" lexfile="verb.change">
      <Definition language="en">weed out unwanted or unnecessary things</Definition>
      <SynsetRelation relType="hypernym" target="oewn-00472642-v"/>
      <Example language="en">We had to lose weight, so we cut the sugar from our diet</Example>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-00490486-n" ili="i37954" partOfSpeech="n" members="oewn-cut-n oewn-cutting-n" lexfile="noun.act">
      <Definition language="en">the division of a deck of cards before dealing</Definition>
      <SynsetRelation relType="hypernym" target="oewn-00386599-n"/>
      <SynsetRelation relType="holo_part" target="oewn-00489236-n"/>
      <Example language="en">he insisted that we give him the last cut before every deal</Example>
      <Example language="en">the cutting of the cards soon became a ritual</Example>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-00562167-v" ili="i24551" partOfSpeech="v" members="oewn-cut-v" lexfile="verb.change">
      <Definition language="en">shorten as if by severing the edges or ends of</Definition>
      <SynsetRelation relType="hypernym" target="oewn-00561970-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01251346-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01301713-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01556543-v"/>
      <Example language="en">cut my hair</Example>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-00566846-n" ili="i38367" partOfSpeech="n" members="oewn-cut-n oewn-undercut-n" lexfile="noun.act">
      <Definition language="en">(sports) a stroke that puts reverse spin on the ball</Definition>
      <SynsetRelation relType="domain_topic" target="oewn-00483309-n"/>
      <SynsetRelation relType="domain_topic" target="oewn-00481519-n"/>
      <SynsetRelation relType="domain_topic" target="oewn-00480898-n"/>
      <SynsetRelation relType="hypernym" target="oewn-00566339-n"/>
      <Example language="en">cuts do not bother a good tennis player</Example>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-00572481-n" ili="i38398" partOfSpeech="n" members="oewn-baseball_swing-n oewn-swing-n oewn-cut-n" lexfile="noun.act">
      <Definition language="en">in baseball; a batter&apos;s attempt to hit a pitched ball</Definition>
      <SynsetRelation relType="hypernym" target="oewn-00566339-n"/>
      <Example language="en">he took a vicious cut at the ball</Example>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-00664465-a" ili="i3675" partOfSpeech="a" members="oewn-cut-a" lexfile="adj.all">
      <Definition language="en">separated into parts or laid open or penetrated with a sharp edge or instrument</Definition>
      <SynsetRelation relType="similar" target="oewn-00664827-s"/>
      <SynsetRelation relType="similar" target="oewn-00665006-s"/>
      <SynsetRelation relType="similar" target="oewn-00665074-s"/>
      <SynsetRelation relType="similar" target="oewn-00665160-s"/>
      <SynsetRelation relType="similar" target="oewn-00665326-s"/>
      <SynsetRelation relType="similar" target="oewn-00665505-s"/>
      <SynsetRelation relType="similar" target="oewn-00665716-s"/>
      <Example language="en">the cut surface was mottled</Example>
      <Example language="en">cut tobacco</Example>
      <Example language="en">blood from his cut forehead</Example>
      <Example language="en">bandages on her cut wrists</Example>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-00666145-a" ili="i3686" partOfSpeech="a" members="oewn-cut-a" lexfile="adj.all">
      <Definition language="en">(of pages of a book) having the folds of the leaves trimmed or slit</Definition>
      <Example language="en">the cut pages of the book</Example>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-00666454-a" ili="i3688" partOfSpeech="a" members="oewn-cut-a" lexfile="adj.all">
      <Definition language="en">fashioned or shaped by cutting</Definition>
      <SynsetRelation relType="similar" target="oewn-00666655-s"/>
      <SynsetRelation relType="similar" target="oewn-00666763-s"/>
      <SynsetRelation relType="similar" target="oewn-00666994-s"/>
      <SynsetRelation relType="similar" target="oewn-00667168-s"/>
      <Example language="en">a well-cut suit</Example>
      <Example language="en">cut diamonds</Example>
      <Example language="en">cut velvet</Example>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-00759848-s" ili="i4181" partOfSpeech="s" members="oewn-cut-a oewn-thinned-a oewn-weakened-a" lexfile="adj.all">
      <Definition language="en">mixed with water</Definition>
      <SynsetRelation relType="similar" target="oewn-00759612-a"/>
      <Example language="en">sold cut whiskey</Example>
      <Example language="en">a cup of thinned soup</Example>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-00885984-s" ili="i4841" partOfSpeech="s" members="oewn-cut-a oewn-slashed-a" lexfile="adj.all">
      <Definition language="en">(used of rates or prices) reduced usually sharply</Definition>
      <SynsetRelation relType="similar" target="oewn-00884977-a"/>
      <Example language="en">the slashed prices attracted buyers</Example>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-01061436-v" ili="i26880" partOfSpeech="v" members="oewn-ignore-v oewn-disregard-v oewn-snub-v oewn-cut-v" lexfile="verb.communication">
      <Definition language="en">refuse to acknowledge</Definition>
      <SynsetRelation relType="hypernym" target="oewn-02519853-v"/>
      <Example language="en">She cut him dead at the meeting</Example>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-01066821-v" ili="i26911" partOfSpeech="v" members="oewn-write_out-v oewn-issue-v oewn-make_out-v oewn-cut-v" lexfile="verb.communication">
      <Definition language="en">make out and issue</Definition>
      <SynsetRelation relType="hypernym" target="oewn-00995046-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01067021-v"/>
      <Example language="en">write out a check</Example>
      <Example language="en">cut a ticket</Example>
      <Example language="en">Please make the check out to me</Example>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-01228486-n" ili="i41811" partOfSpeech="n" members="oewn-snub-n oewn-cut-n oewn-cold_shoulder-n" lexfile="noun.act">
      <Definition language="en">a refusal to recognize someone you know</Definition>
      <SynsetRelation relType="hypernym" target="oewn-01228272-n"/>
      <Example language="en">the snub was clearly intentional</Example>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-01229652-v" ili="i27759" partOfSpeech="v" members="oewn-cut-v" lexfile="verb.contact">
      <Definition language="en">penetrate injuriously</Definition>
      <SynsetRelation relType="hypernym" target="oewn-01230239-v"/>
      <Example language="en">The glass from the shattered windshield cut into her forehead</Example>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-01322398-v" ili="i28284" partOfSpeech="v" members="oewn-cut-v" lexfile="verb.contact">
      <Definition language="en">fell by sawing; hew</Definition>
      <SynsetRelation relType="hypernym" target="oewn-01260866-v"/>
      <Example language="en">The Vietnamese cut a lot of timber while they occupied Cambodia</Example>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-01323084-v" ili="i28288" partOfSpeech="v" members="oewn-cut-v" lexfile="verb.contact">
      <Definition language="en">reap or harvest</Definition>
      <SynsetRelation relType="hypernym" target="oewn-01322669-v"/>
      <Example language="en">cut grain</Example>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-01416571-v" ili="i28796" partOfSpeech="v" members="oewn-cut-v" lexfile="verb.contact">
      <Definition language="en">hit (a ball) with a spin so that it turns in the opposite direction</Definition>
      <SynsetRelation relType="domain_topic" target="oewn-00524569-n"/>
      <SynsetRelation relType="hypernym" target="oewn-01402698-v"/>
      <Example language="en">cut a Ping-Pong ball</Example>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-01513208-v" ili="i29276" partOfSpeech="v" members="oewn-switch_off-v oewn-cut-v oewn-turn_off-v oewn-turn_out-v" lexfile="verb.contact">
      <Definition language="en">cause to stop operating by disengaging a switch</Definition>
      <SynsetRelation relType="hypernym" target="oewn-01512805-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-00356019-v"/>
      <Example language="en">Turn off the stereo, please</Example>
      <Example language="en">cut the engine</Example>
      <Example language="en">turn out the lights</Example>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-01555301-v" ili="i29494" partOfSpeech="v" members="oewn-cut-v" lexfile="verb.contact">
      <Definition language="en">separate with or as if with an instrument</Definition>
      <SynsetRelation relType="hypernym" target="oewn-01559703-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-00042372-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01251514-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01252054-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01257041-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01258072-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01258188-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01258531-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01258721-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01259164-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01259431-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01259613-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01259737-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01260185-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01260381-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01260655-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01260866-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01261569-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01261705-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01262022-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01265128-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01277123-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01280213-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01282436-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01296385-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01322222-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01323476-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01325173-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01325339-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01405968-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01406101-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01459092-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01553002-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01553599-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01553731-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01553874-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01555001-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01556651-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01556769-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01557301-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01557404-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01557975-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01558430-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01558524-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01558819-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01558960-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01561837-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01562372-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01563513-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01586802-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01586914-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01603946-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01604068-v"/>
      <SynsetRelation relType="is_entailed_by" target="oewn-01257256-v"/>
      <SynsetRelation relType="is_entailed_by" target="oewn-01276905-v"/>
      <SynsetRelation relType="is_entailed_by" target="oewn-01325518-v"/>
      <SynsetRelation relType="is_entailed_by" target="oewn-01443719-v"/>
      <SynsetRelation relType="is_entailed_by" target="oewn-01557581-v"/>
      <SynsetRelation relType="is_entailed_by" target="oewn-01561463-v"/>
      <Example language="en">Cut the rope</Example>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-01558219-v" ili="i29506" partOfSpeech="v" members="oewn-cut-v" lexfile="verb.contact">
      <Definition language="en">divide a deck of cards at random into two parts to make selection difficult</Definition>
      <SynsetRelation relType="hypernym" target="oewn-01421321-v"/>
      <Example language="en">Wayne cut</Example>
      <Example language="en">She cut the deck for a long time</Example>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-01570420-a" ili="i8596" partOfSpeech="a" members="oewn-mown-a oewn-cut-a" lexfile="adj.all">
      <Definition language="en">(used of grass or vegetation) cut down with a hand implement or machine</Definition>
      <SynsetRelation relType="domain_topic" target="oewn-08453769-n"/>
      <SynsetRelation relType="similar" target="oewn-01570616-s"/>
      <Example language="en">the smell of newly mown hay</Example>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-01613738-v" ili="i29808" partOfSpeech="v" members="oewn-cut-v" lexfile="verb.contact">
      <Definition language="en">make an incision or separation</Definition>
      <SynsetRelation relType="hypernym" target="oewn-01559703-v"/>
      <SynsetRelation relType="similar" target="oewn-01613894-v"/>
      <Example language="en">cut along the dotted line</Example>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-01613894-v" ili="i29809" partOfSpeech="v" members="oewn-cut-v" lexfile="verb.contact">
      <Definition language="en">allow incision or separation</Definition>
      <SynsetRelation relType="hypernym" target="oewn-02661230-v"/>
      <SynsetRelation relType="similar" target="oewn-01613738-v"/>
      <Example language="en">This bread cuts easily</Example>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-01614027-v" ili="i29810" partOfSpeech="v" members="oewn-cut-v" lexfile="verb.contact">
      <Definition language="en">function as a cutting instrument</Definition>
      <SynsetRelation relType="hypernym" target="oewn-01528454-v"/>
      <Example language="en">This knife cuts well</Example>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-01670612-v" ili="i30068" partOfSpeech="v" members="oewn-cut-v oewn-tailor-v" lexfile="verb.creation">
      <Definition language="en">style and tailor in a certain fashion</Definition>
      <SynsetRelation relType="domain_topic" target="oewn-05758654-n"/>
      <SynsetRelation relType="hypernym" target="oewn-01644092-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01562012-v"/>
      <Example language="en">cut a dress</Example>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-01717350-v" ili="i30311" partOfSpeech="v" members="oewn-cut-v" lexfile="verb.creation">
      <Definition language="en">perform or carry out</Definition>
      <SynsetRelation relType="hypernym" target="oewn-01716563-v"/>
      <Example language="en">cut a caper</Example>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-01758545-v" ili="i30513" partOfSpeech="v" members="oewn-cut-v" lexfile="verb.creation">
      <Definition language="en">form or shape by cutting or incising</Definition>
      <SynsetRelation relType="hypernym" target="oewn-01620211-v"/>
      <SynsetRelation relType="similar" target="oewn-01758723-v"/>
      <Example language="en">cut paper dolls</Example>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-01758723-v" ili="i30514" partOfSpeech="v" members="oewn-cut-v" lexfile="verb.creation">
      <Definition language="en">form by probing, penetrating, or digging</Definition>
      <SynsetRelation relType="hypernym" target="oewn-01620211-v"/>
      <SynsetRelation relType="similar" target="oewn-01758545-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01762120-v"/>
      <Example language="en">cut a hole</Example>
      <Example language="en">cut trenches</Example>
      <Example language="en">The sweat cut little rivulets into her face</Example>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-01760121-v" ili="i30523" partOfSpeech="v" members="oewn-cut-v oewn-burn-v" lexfile="verb.creation">
      <Definition language="en">create by duplicating data</Definition>
      <SynsetRelation relType="hypernym" target="oewn-01624592-v"/>
      <SynsetRelation relType="similar" target="oewn-01760260-v"/>
      <Example language="en">cut a disk</Example>
      <Example language="en">burn a CD</Example>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-01760260-v" ili="i30524" partOfSpeech="v" members="oewn-cut-v" lexfile="verb.creation">
      <Definition language="en">record a performance on (a medium)</Definition>
      <SynsetRelation relType="hypernym" target="oewn-01000444-v"/>
      <SynsetRelation relType="similar" target="oewn-01760121-v"/>
      <SynsetRelation relType="similar" target="oewn-01760407-v"/>
      <Example language="en">cut a record</Example>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-01760407-v" ili="i30525" partOfSpeech="v" members="oewn-cut-v" lexfile="verb.creation">
      <Definition language="en">make a recording of</Definition>
      <SynsetRelation relType="hypernym" target="oewn-01000444-v"/>
      <SynsetRelation relType="similar" target="oewn-01760260-v"/>
      <Example language="en">cut the songs</Example>
      <Example language="en">She cut all of her major titles again</Example>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-01863981-v" ili="i31001" partOfSpeech="v" members="oewn-cut-v" lexfile="verb.motion">
      <Definition language="en">stop filming</Definition>
      <SynsetRelation relType="hypernym" target="oewn-01863207-v"/>
      <SynsetRelation relType="similar" target="oewn-01864093-v"/>
      <Example language="en">cut a movie scene</Example>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-01864093-v" ili="i31002" partOfSpeech="v" members="oewn-cut-v" lexfile="verb.motion">
      <Definition language="en">make an abrupt change of image or sound</Definition>
      <SynsetRelation relType="hypernym" target="oewn-00551194-v"/>
      <SynsetRelation relType="similar" target="oewn-01863981-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01864306-v"/>
      <Example language="en">cut from one scene to another</Example>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-01919723-v" ili="i31293" partOfSpeech="v" members="oewn-cut-v" lexfile="verb.motion">
      <Definition language="en">pass through or across</Definition>
      <SynsetRelation relType="hypernym" target="oewn-01919358-v"/>
      <SynsetRelation relType="similar" target="oewn-01919858-v"/>
      <Example language="en">The boat cut the water</Example>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-01919858-v" ili="i31294" partOfSpeech="v" members="oewn-cut-v" lexfile="verb.motion">
      <Definition language="en">pass directly and often in haste</Definition>
      <SynsetRelation relType="hypernym" target="oewn-02054081-v"/>
      <SynsetRelation relType="similar" target="oewn-01919723-v"/>
      <Example language="en">We cut through the neighbor&apos;s yard to get home sooner</Example>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-02037140-v" ili="i31907" partOfSpeech="v" members="oewn-swerve-v oewn-sheer-v oewn-curve-v oewn-trend-v oewn-veer-v oewn-slue-v oewn-slew-v oewn-cut-v" lexfile="verb.motion">
      <Definition language="en">turn sharply; change direction abruptly</Definition>
      <SynsetRelation relType="hypernym" target="oewn-01911251-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-02037548-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-02037849-v"/>
      <Example language="en">The car cut to the left at the intersection</Example>
      <Example language="en">The motorbike veered to the right</Example>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-02105927-v" ili="i32271" partOfSpeech="v" members="oewn-cut-v" lexfile="verb.motion">
      <Definition language="en">move (one&apos;s fist)</Definition>
      <SynsetRelation relType="domain_topic" target="oewn-00446787-n"/>
      <SynsetRelation relType="hypernym" target="oewn-01835473-v"/>
      <Example language="en">his opponent cut upward toward his chin</Example>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-02138697-v" ili="i32422" partOfSpeech="v" members="oewn-cut-v" lexfile="verb.perception">
      <Definition language="en">give the appearance or impression of</Definition>
      <SynsetRelation relType="hypernym" target="oewn-02137900-v"/>
      <Example language="en">cut a nice figure</Example>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-02144482-s" ili="i11704" partOfSpeech="s" members="oewn-cut-a oewn-emasculated-a oewn-gelded-a" lexfile="adj.all">
      <Definition language="en">(of a male animal) having the testicles removed</Definition>
      <SynsetRelation relType="similar" target="oewn-02144214-a"/>
      <Example language="en">a cut horse</Example>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-02427383-v" ili="i33845" partOfSpeech="v" members="oewn-cut-v" lexfile="verb.social">
      <Definition language="en">discharge from a group</Definition>
      <SynsetRelation relType="hypernym" target="oewn-02427126-v"/>
      <Example language="en">The coach cut two players from the team</Example>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-02463784-a" ili="i13609" partOfSpeech="a" members="oewn-trimmed-a oewn-cut-a" lexfile="adj.all">
      <Definition language="en">made neat and tidy by trimming</Definition>
      <SynsetRelation relType="similar" target="oewn-02463919-s"/>
      <Example language="en">his neatly trimmed hair</Example>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-02594436-v" ili="i34624" partOfSpeech="v" members="oewn-hack-v oewn-cut-v" lexfile="verb.social">
      <Definition language="en">be able to manage or manage successfully</Definition>
      <SynsetRelation relType="hypernym" target="oewn-02593624-v"/>
      <Example language="en">I can&apos;t hack it anymore</Example>
      <Example language="en">she could not cut the long days in the office</Example>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-02619895-v" ili="i34741" partOfSpeech="v" members="oewn-cut-v oewn-skip-v" lexfile="verb.stative">
      <Definition language="en">intentionally fail to attend</Definition>
      <SynsetRelation relType="hypernym" target="oewn-02619707-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-02620058-v"/>
      <Example language="en">cut class</Example>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-03157285-n" ili="i52642" partOfSpeech="n" members="oewn-cut-n oewn-gash-n" lexfile="noun.artifact">
      <Definition language="en">a trench resembling a furrow that was made by erosion or excavation</Definition>
      <SynsetRelation relType="hypernym" target="oewn-03411876-n"/>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-03157409-n" ili="i52643" partOfSpeech="n" members="oewn-cut-n" lexfile="noun.artifact">
      <Definition language="en">a canal made by erosion or excavation</Definition>
      <SynsetRelation relType="hypernym" target="oewn-02950684-n"/>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-05758945-n" ili="i67122" partOfSpeech="n" members="oewn-cut-n" lexfile="noun.cognition">
      <Definition language="en">the style in which a garment is cut</Definition>
      <SynsetRelation relType="hypernym" target="oewn-05758654-n"/>
      <Example language="en">a dress of traditional cut</Example>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-06439886-n" ili="i70277" partOfSpeech="n" members="oewn-deletion-n oewn-excision-n oewn-cut-n" lexfile="noun.communication">
      <Definition language="en">the omission that is made when an editorial change shortens a written passage</Definition>
      <SynsetRelation relType="hypernym" target="oewn-06439501-n"/>
      <Example language="en">an editor&apos;s deletions frequently upset young authors</Example>
      <Example language="en">both parties agreed on the excision of the proposed clause</Example>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-06625218-n" ili="i71218" partOfSpeech="n" members="oewn-cut-n oewn-track-n" lexfile="noun.communication">
      <Definition language="en">a distinct selection of music from a recording or a compact disc</Definition>
      <SynsetRelation relType="hypernym" target="oewn-06412153-n"/>
      <Example language="en">he played the first cut on the cd</Example>
      <Example language="en">the title track of the album</Example>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-06630741-n" ili="i71249" partOfSpeech="n" members="oewn-cut-n" lexfile="noun.communication">
      <Definition language="en">(film) an immediate transition from one shot to the next</Definition>
      <SynsetRelation relType="hypernym" target="oewn-06412971-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-06631056-n"/>
      <Example language="en">the cut from the accident scene to the hospital seemed too abrupt</Example>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-06734210-n" ili="i71828" partOfSpeech="n" members="oewn-stinger-n oewn-cut-n" lexfile="noun.communication">
      <Definition language="en">a remark capable of wounding mentally</Definition>
      <SynsetRelation relType="hypernym" target="oewn-06728162-n"/>
      <Example language="en">the unkindest cut of all</Example>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-07669003-n" ili="i77125" partOfSpeech="n" members="oewn-cut-n oewn-cut_of_meat-n" lexfile="noun.food">
      <Definition language="en">a piece of meat that has been cut from an animal carcass</Definition>
      <SynsetRelation relType="hypernym" target="oewn-07665463-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-07596347-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-07596697-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-07669591-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-07670147-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-07671114-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-07671235-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-07671507-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-07671597-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-07671686-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-07672350-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-07672475-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-07672677-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-07673049-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-07673156-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-07673512-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-07674287-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-07674703-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-07675538-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-07677102-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-07677328-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-07681340-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-07682787-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-07683071-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-07683381-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-07683818-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-07684647-n"/>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-13310182-n" ili="i106506" partOfSpeech="n" members="oewn-cut-n" lexfile="noun.possession">
      <Definition language="en">a share of the profits</Definition>
      <SynsetRelation relType="hypernym" target="oewn-13306199-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-13310329-n"/>
      <SynsetRelation relType="holo_part" target="oewn-13283562-n"/>
      <Example language="en">everyone got a cut of the earnings</Example>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-14310615-n" ili="i112031" partOfSpeech="n" members="oewn-cut-n oewn-gash-n oewn-slash-n oewn-slice-n" lexfile="noun.state">
      <Definition language="en">a wound made by cutting</Definition>
      <SynsetRelation relType="hypernym" target="oewn-14322317-n"/>
      <Example language="en">he put a bandage over the cut</Example>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-14453311-n" ili="i112834" partOfSpeech="n" members="oewn-cut-n" lexfile="noun.state">
      <Definition language="en">a step on some scale</Definition>
      <SynsetRelation relType="hypernym" target="oewn-14453034-n"/>
      <Example language="en">he is a cut above the rest</Example>
    </Synset>
  </Lexicon>
</LexicalResource>