<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE LexicalResource SYSTEM "http://globalwordnet.github.io/schemas/WN-LMF-relaxed-1.4.dtd">
<LexicalResource xmlns:dc="https://globalwordnet.github.io/schemas/dc/">
  <Lexicon id="oewn" label="Open English Wordnet" language="en" email="english-wordnet@googlegroups.com" license="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0" version="2024" url="https://github.com/globalwordnet/english-wordnet">
    <LexicalEntry id="oewn-TV_channel-n">
      <Lemma writtenForm="TV channel" partOfSpeech="n"/>
      <Sense id="oewn-TV_channel-n-03010002-n" synset="oewn-03010002-n" dc:identifier="tv_channel%1:06:00::"/>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-canal-n">
      <Lemma writtenForm="canal" partOfSpeech="n">
        <Pronunciation>kəˈnæl</Pronunciation>
      </Lemma>
      <Sense id="oewn-canal-n-05258141-n" synset="oewn-05258141-n" dc:identifier="canal%1:08:00::"/>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-carry-v">
      <Lemma writtenForm="carry" partOfSpeech="v">
        <Pronunciation>ˈkɛ.ɹi</Pronunciation>
      </Lemma>
      <Form writtenForm="carried"/>
      <Sense id="oewn-carry-v-02084180-v" synset="oewn-02084180-v" dc:identifier="carry%2:38:03::">
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-carrier-n-11521648-n"/>
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-carry-n-00319561-n"/>
        <SenseRelation relType="event" target="oewn-carry-n-00319561-n"/>
        <SenseRelation relType="by_means_of" target="oewn-carrier-n-11521648-n"/>
      </Sense>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-channel-n">
      <Lemma writtenForm="channel" partOfSpeech="n"/>
      <Sense id="oewn-channel-n-01115705-n" synset="oewn-01115705-n" dc:identifier="channel%1:04:00::"/>
      <Sense id="oewn-channel-n-03009709-n" synset="oewn-03009709-n" dc:identifier="channel%1:06:00::">
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-channelize-v-01371724-v"/>
      </Sense>
      <Sense id="oewn-channel-n-03010002-n" synset="oewn-03010002-n" dc:identifier="channel%1:06:02::"/>
      <Sense id="oewn-channel-n-05258141-n" synset="oewn-05258141-n" dc:identifier="channel%1:08:00::">
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-channelize-v-01438013-v"/>
      </Sense>
      <Sense id="oewn-channel-n-06270551-n" synset="oewn-06270551-n" dc:identifier="channel%1:10:00::">
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-channel-v-02084180-v"/>
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-channelize-v-01438013-v"/>
      </Sense>
      <Sense id="oewn-channel-n-06270774-n" synset="oewn-06270774-n" dc:identifier="channel%1:10:01::">
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-channel-v-02084180-v"/>
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-channel-v-01937871-v"/>
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-channel-v-01438013-v"/>
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-channelize-v-01438013-v"/>
      </Sense>
      <Sense id="oewn-channel-n-09264153-n" synset="oewn-09264153-n" dc:identifier="channel%1:17:00::"/>
      <Sense id="oewn-channel-n-13916479-n" synset="oewn-13916479-n" dc:identifier="channel%1:25:00::"/>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-channel-v">
      <Lemma writtenForm="channel" partOfSpeech="v"/>
      <Form writtenForm="channelled"/>
      <Form writtenForm="channelling"/>
      <Sense id="oewn-channel-v-01438013-v" synset="oewn-01438013-v" dc:identifier="channel%2:35:00::">
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-channelization-n-01144840-n"/>
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-channelisation-n-01144840-n"/>
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-channel-n-06270774-n"/>
        <SenseRelation relType="event" target="oewn-channelization-n-01144840-n"/>
        <SenseRelation relType="event" target="oewn-channelisation-n-01144840-n"/>
        <SenseRelation relType="by_means_of" target="oewn-channel-n-06270774-n"/>
      </Sense>
      <Sense id="oewn-channel-v-01937871-v" synset="oewn-01937871-v" dc:identifier="channel%2:38:00::">
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-channelization-n-01144840-n"/>
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-channelisation-n-01144840-n"/>
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-channel-n-06270774-n"/>
        <SenseRelation relType="event" target="oewn-channelization-n-01144840-n"/>
        <SenseRelation relType="event" target="oewn-channelisation-n-01144840-n"/>
        <SenseRelation relType="by_means_of" target="oewn-channel-n-06270774-n"/>
      </Sense>
      <Sense id="oewn-channel-v-02084180-v" synset="oewn-02084180-v" dc:identifier="channel%2:38:01::">
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-channel-n-06270774-n"/>
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-channel-n-06270551-n"/>
        <SenseRelation relType="by_means_of" target="oewn-channel-n-06270774-n"/>
        <SenseRelation relType="by_means_of" target="oewn-channel-n-06270551-n"/>
      </Sense>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-channelise-v">
      <Lemma writtenForm="channelise" partOfSpeech="v"/>
      <Sense id="oewn-channelise-v-01438013-v" synset="oewn-01438013-v" dc:identifier="channelise%2:35:00::">
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-channelisation-n-01144840-n"/>
        <SenseRelation relType="exemplifies" target="oewn-British_spelling-n-86712636-n"/>
        <SenseRelation relType="exemplifies" target="oewn-Australian_spelling-n-84746436-n"/>
        <SenseRelation relType="event" target="oewn-channelisation-n-01144840-n"/>
      </Sense>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-channelize-v">
      <Lemma writtenForm="channelize" partOfSpeech="v"/>
      <Sense id="oewn-channelize-v-01438013-v" synset="oewn-01438013-v" dc:identifier="channelize%2:35:00::">
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-channelization-n-01144840-n"/>
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-channel-n-06270774-n"/>
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-channel-n-06270551-n"/>
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-channel-n-05258141-n"/>
        <SenseRelation relType="exemplifies" target="oewn-American_spelling-n-87027384-n"/>
        <SenseRelation relType="event" target="oewn-channelization-n-01144840-n"/>
      </Sense>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-communication_channel-n">
      <Lemma writtenForm="communication channel" partOfSpeech="n"/>
      <Sense id="oewn-communication_channel-n-06270774-n" synset="oewn-06270774-n" dc:identifier="communication_channel%1:10:00::"/>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-conduct-v">
      <Lemma writtenForm="conduct" partOfSpeech="v">
        <Pronunciation variety="GB">ˈkɒndʌkt</Pronunciation>
        <Pronunciation variety="US">ˈkɑndʌkt</Pronunciation>
        <Pronunciation>kənˈdʌkt</Pronunciation>
      </Lemma>
      <Sense id="oewn-conduct-v-02084180-v" synset="oewn-02084180-v" dc:identifier="conduct%2:38:00::">
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-conductive-a-00560039-a"/>
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-conduction-n-11533251-n"/>
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-conductor-n-14845213-n"/>
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-conductor-n-03093163-n"/>
        <SenseRelation relType="material" target="oewn-conductor-n-14845213-n"/>
        <SenseRelation relType="event" target="oewn-conduction-n-11533251-n"/>
        <SenseRelation relType="instrument" target="oewn-conductor-n-03093163-n"/>
      </Sense>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-convey-v">
      <Lemma writtenForm="convey" partOfSpeech="v">
        <Pronunciation>kənˈveɪ</Pronunciation>
      </Lemma>
      <Sense id="oewn-convey-v-02084180-v" synset="oewn-02084180-v" dc:identifier="convey%2:38:02::"/>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-distribution_channel-n">
      <Lemma writtenForm="distribution channel" partOfSpeech="n"/>
      <Sense id="oewn-distribution_channel-n-01115705-n" synset="oewn-01115705-n" dc:identifier="distribution_channel%1:04:00::"/>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-duct-n">
      <Lemma writtenForm="duct" partOfSpeech="n">
        <Pronunciation>dʌkt</Pronunciation>
      </Lemma>
      <Sense id="oewn-duct-n-05258141-n" synset="oewn-05258141-n" dc:identifier="duct%1:08:00::"/>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-epithelial_duct-n">
      <Lemma writtenForm="epithelial duct" partOfSpeech="n"/>
      <Sense id="oewn-epithelial_duct-n-05258141-n" synset="oewn-05258141-n" dc:identifier="epithelial_duct%1:08:00::"/>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-groove-n">
      <Lemma writtenForm="groove" partOfSpeech="n">
        <Pronunciation variety="GB">ɡɹuːv</Pronunciation>
        <Pronunciation variety="US">ɡɹuv</Pronunciation>
      </Lemma>
      <Sense id="oewn-groove-n-13916479-n" synset="oewn-13916479-n" dc:identifier="groove%1:25:00::">
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-groove-v-01279995-v"/>
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-groove-v-01460118-v"/>
      </Sense>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-impart-v">
      <Lemma writtenForm="impart" partOfSpeech="v">
        <Pronunciation variety="GB">ɪmˈpɑːt</Pronunciation>
        <Pronunciation variety="US">ɪmˈpɑːɹt</Pronunciation>
      </Lemma>
      <Sense id="oewn-impart-v-02084180-v" synset="oewn-02084180-v" dc:identifier="impart%2:38:00::"/>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-line-n">
      <Lemma writtenForm="line" partOfSpeech="n"/>
      <Sense id="oewn-line-n-06270774-n" synset="oewn-06270774-n" dc:identifier="line%1:10:05::"/>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-television_channel-n">
      <Lemma writtenForm="television channel" partOfSpeech="n"/>
      <Sense id="oewn-television_channel-n-03010002-n" synset="oewn-03010002-n" dc:identifier="television_channel%1:06:00::"/>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-transfer-v">
      <Lemma writtenForm="transfer" partOfSpeech="v">
        <Pronunciation variety="GB">tɹɑːnsˈfɜː</Pronunciation>
        <Pronunciation variety="US">tɹænsˈfɝ</Pronunciation>
      </Lemma>
      <Form writtenForm="transferred"/>
      <Form writtenForm="transferring"/>
      <Sense id="oewn-transfer-v-01438013-v" synset="oewn-01438013-v" dc:identifier="transfer%2:35:00::">
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-transfer-n-00202520-n"/>
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-transferer-n-10744335-n"/>
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-transferrer-n-10744335-n"/>
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-transferral-n-00316812-n"/>
        <SenseRelation relType="agent" target="oewn-transferer-n-10744335-n"/>
        <SenseRelation relType="agent" target="oewn-transferrer-n-10744335-n"/>
        <SenseRelation relType="event" target="oewn-transfer-n-00202520-n"/>
        <SenseRelation relType="result" target="oewn-transferral-n-00316812-n"/>
      </Sense>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-transmission_channel-n">
      <Lemma writtenForm="transmission channel" partOfSpeech="n"/>
      <Sense id="oewn-transmission_channel-n-06270551-n" synset="oewn-06270551-n" dc:identifier="transmission_channel%1:10:00::"/>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-transmit-v">
      <Lemma writtenForm="transmit" partOfSpeech="v">
        <Pronunciation>tɹænsˈmɪt</Pronunciation>
      </Lemma>
      <Form writtenForm="transmitted"/>
      <Form writtenForm="transmitting"/>
      <Sense id="oewn-transmit-v-01438013-v" synset="oewn-01438013-v" dc:identifier="transmit%2:35:00::">
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-transmission-n-00122186-n"/>
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-transmitter-n-10598214-n"/>
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-transmitting-n-00122186-n"/>
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-transmittal-n-00122186-n"/>
        <SenseRelation relType="agent" target="oewn-transmitter-n-10598214-n"/>
        <SenseRelation relType="event" target="oewn-transmission-n-00122186-n"/>
        <SenseRelation relType="result" target="oewn-transmittal-n-00122186-n"/>
      </Sense>
      <Sense id="oewn-transmit-v-02084180-v" synset="oewn-02084180-v" dc:identifier="transmit%2:38:00::">
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-transmission-n-06261911-n"/>
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-transmittal-n-00122186-n"/>
        <SenseRelation relType="event" target="oewn-transmission-n-06261911-n"/>
        <SenseRelation relType="result" target="oewn-transmittal-n-00122186-n"/>
      </Sense>
    </LexicalEntry>
    <LexicalEntry id="oewn-transport-v">
      <Lemma writtenForm="transport" partOfSpeech="v">
        <Pronunciation variety="GB">tɹænzˈpɔːt</Pronunciation>
        <Pronunciation variety="US">tɹænzˈpɔɹt</Pronunciation>
      </Lemma>
      <Sense id="oewn-transport-v-01438013-v" synset="oewn-01438013-v" dc:identifier="transport%2:35:01::">
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-transport-n-03105141-n"/>
        <SenseRelation relType="derivation" target="oewn-transport-n-01107164-n"/>
        <SenseRelation relType="event" target="oewn-transport-n-01107164-n"/>
        <SenseRelation relType="by_means_of" target="oewn-transport-n-03105141-n"/>
      </Sense>
    </LexicalEntry>
    <Synset id="oewn-01115705-n" ili="i41234" partOfSpeech="n" members="oewn-distribution_channel-n oewn-channel-n" lexfile="noun.act">
      <Definition language="en">a way of selling a company&apos;s product either directly or via distributors</Definition>
      <SynsetRelation relType="hypernym" target="oewn-01114325-n"/>
      <Example language="en">possible distribution channels are wholesalers or small retailers or retail chains or direct mailers or your own stores</Example>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-01438013-v" ili="i28905" partOfSpeech="v" members="oewn-transmit-v oewn-transfer-v oewn-transport-v oewn-channel-v oewn-channelize-v oewn-channelise-v" lexfile="verb.contact">
      <Definition language="en">send from one person or place to another</Definition>
      <SynsetRelation relType="hypernym" target="oewn-01854282-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01435927-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01438648-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01438772-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01438923-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01439155-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-01439891-v"/>
      <Example language="en">transmit a message</Example>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-01937871-v" ili="i31388" partOfSpeech="v" members="oewn-channel-v" lexfile="verb.motion">
      <Definition language="en">direct the flow of</Definition>
      <SynsetRelation relType="hypernym" target="oewn-01935739-v"/>
      <Example language="en">channel information towards a broad audience</Example>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-02084180-v" ili="i32145" partOfSpeech="v" members="oewn-impart-v oewn-conduct-v oewn-transmit-v oewn-convey-v oewn-carry-v oewn-channel-v" lexfile="verb.motion">
      <Definition language="en">transmit or serve as the medium for transmission</Definition>
      <SynsetRelation relType="hypernym" target="oewn-02081903-v"/>
      <SynsetRelation relType="similar" target="oewn-02747232-v"/>
      <SynsetRelation relType="similar" target="oewn-01062889-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-02084729-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-02084899-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-02085030-v"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-02085171-v"/>
      <Example language="en">Sound carries well over water</Example>
      <Example language="en">The airwaves carry the sound</Example>
      <Example language="en">Many metals conduct heat</Example>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-03009709-n" ili="i51774" partOfSpeech="n" members="oewn-channel-n" lexfile="noun.artifact">
      <Definition language="en">a passage for water (or other fluids) to flow through</Definition>
      <SynsetRelation relType="hypernym" target="oewn-03900990-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-03476596-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-03674693-n"/>
      <Example language="en">the fields were crossed with irrigation channels</Example>
      <Example language="en">gutters carried off the rainwater into a series of channels under the street</Example>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-03010002-n" ili="i51775" partOfSpeech="n" members="oewn-channel-n oewn-television_channel-n oewn-TV_channel-n" lexfile="noun.artifact">
      <Definition language="en">a television station and its programs</Definition>
      <SynsetRelation relType="hypernym" target="oewn-04413485-n"/>
      <Example language="en">a satellite TV channel</Example>
      <Example language="en">surfing through the channels</Example>
      <Example language="en">they offer more than one hundred channels</Example>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-05258141-n" ili="i64547" partOfSpeech="n" members="oewn-duct-n oewn-epithelial_duct-n oewn-canal-n oewn-channel-n" lexfile="noun.body">
      <Definition language="en">a bodily passage or tube lined with epithelial cells and conveying a secretion or other substance</Definition>
      <SynsetRelation relType="hypernym" target="oewn-05255524-n"/>
      <SynsetRelation relType="mero_part" target="oewn-05261661-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-05253249-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-05256575-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-05259001-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-05259119-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-05259253-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-05259480-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-05339360-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-05339986-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-05393482-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-05393769-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-05393887-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-05394188-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-05394738-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-05404150-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-05423889-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-05511052-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-05520486-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-05520671-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-05527210-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-05528130-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-05528762-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-05533279-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-05533826-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-05534849-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-05535022-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-05539012-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-05539299-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-05539858-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-05561684-n"/>
      <Example language="en">the tear duct was obstructed</Example>
      <Example language="en">the alimentary canal</Example>
      <Example language="en">poison is released through a channel in the snake&apos;s fangs</Example>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-06270551-n" ili="i69404" partOfSpeech="n" members="oewn-channel-n oewn-transmission_channel-n" lexfile="noun.communication">
      <Definition language="en">a path over which electrical signals can pass</Definition>
      <SynsetRelation relType="hypernym" target="oewn-06261911-n"/>
      <Example language="en">a channel is typically what you rent from a telephone company</Example>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-06270774-n" ili="i69405" partOfSpeech="n" members="oewn-channel-n oewn-communication_channel-n oewn-line-n" lexfile="noun.communication">
      <Definition language="en">(often plural) a means of communication or access</Definition>
      <SynsetRelation relType="exemplifies" target="oewn-06306016-n"/>
      <SynsetRelation relType="hypernym" target="oewn-06262268-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-06271470-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-06271713-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-06271913-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-07026516-n"/>
      <Example language="en">it must go through official channels</Example>
      <Example language="en">lines of communication were set up between the two firms</Example>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-09264153-n" ili="i85192" partOfSpeech="n" members="oewn-channel-n" lexfile="noun.object">
      <Definition language="en">a deep and relatively narrow body of water (as in a river or a harbor or a strait linking two larger bodies) that allows the best passage for vessels</Definition>
      <SynsetRelation relType="domain_topic" target="oewn-09434308-n"/>
      <SynsetRelation relType="hypernym" target="oewn-09248053-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-09255224-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-09323389-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-09433338-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-09469019-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-09481624-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-09498309-n"/>
      <SynsetRelation relType="instance_hyponym" target="oewn-09146205-n"/>
      <SynsetRelation relType="instance_hyponym" target="oewn-09296353-n"/>
      <SynsetRelation relType="instance_hyponym" target="oewn-09324155-n"/>
      <SynsetRelation relType="instance_hyponym" target="oewn-09385563-n"/>
      <SynsetRelation relType="instance_hyponym" target="oewn-09503371-n"/>
      <Example language="en">the ship went aground in the channel</Example>
    </Synset>
    <Synset id="oewn-13916479-n" ili="i109952" partOfSpeech="n" members="oewn-groove-n oewn-channel-n" lexfile="noun.shape">
      <Definition language="en">a long narrow furrow cut either by a natural process (such as erosion) or by a tool (as e.g. a groove in a phonograph record)</Definition>
      <SynsetRelation relType="hypernym" target="oewn-13919062-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-13916847-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-13931362-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-13942206-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-03163208-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-03377201-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-04041873-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-04043252-n"/>
      <SynsetRelation relType="hyponym" target="oewn-04471360-n"/>
    </Synset>
  </Lexicon>
</LexicalResource>