@prefix wordnetlicense: <https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/> .
@prefix rdf: <http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#> .
@prefix wn: <https://globalwordnet.github.io/schemas/wn#> .
@prefix rdfs: <http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#> .
@prefix skos: <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#> .
@prefix ontolex: <http://www.w3.org/ns/lemon/ontolex#> .
@prefix synsem: <http://www.w3.org/ns/lemon/synsem#> .
@prefix ili: <http://ili.globalwordnet.org/ili/> .
@prefix lime: <http://www.w3.org/ns/lemon/lime#> .
@prefix wikidata: <http://www.wikidata.org/entity/> .
@prefix owl: <http://www.w3.org/2002/07/owl#> .
@prefix wordnetsynset: <https://en-word.net/synset/> .
@prefix wordnetlemma: <https://en-word.net/lemma/> .
@prefix dc: <http://purl.org/dc/terms/> .
@prefix wordnet: <https://en-word.net/> .
@prefix schema: <http://schema.org/> .
wordnetlemma:mail-v a ontolex:LexicalEntry ;
	ontolex:canonicalForm "mail"@en ;
	ontolex:sense wordnetlemma:mail-v\#01033289-v ;
	wn:partOfSpeech wn:verb .
wordnetlemma:mail-v\#01033289-v a ontolex:LexicalSense ;
	ontolex:isLexicalizedSenseOf wordnetsynset:01033289-v ;
	wn:derivation wordnetlemma:mailer-n\#10302617-n , wordnetlemma:mail-n\#03715183-n , wordnetlemma:mail-n\#06275051-n , wordnetlemma:mailing-n\#08480658-n , wordnetlemma:mailing-n\#00123158-n ;
	wn:agent wordnetlemma:mailer-n\#10302617-n ;
	wn:byMeansOf wordnetlemma:mail-n\#03715183-n , wordnetlemma:mail-n\#06275051-n .
wordnetlemma:post-v a ontolex:LexicalEntry ;
	ontolex:canonicalForm "post"@en ;
	ontolex:sense wordnetlemma:post-v\#01033289-v ;
	wn:partOfSpeech wn:verb .
wordnetlemma:post-v\#01033289-v a ontolex:LexicalSense ;
	ontolex:isLexicalizedSenseOf wordnetsynset:01033289-v ;
	wn:derivation wordnetlemma:post-n\#00319012-n , wordnetlemma:post-n\#06275051-n , wordnetlemma:postage-n\#06808977-n , wordnetlemma:posting-n\#00123158-n ;
	wn:event wordnetlemma:post-n\#00319012-n ;
	wn:byMeansOf wordnetlemma:post-n\#06275051-n .
wordnetlemma:send-v a ontolex:LexicalEntry ;
	ontolex:canonicalForm "send"@en ;
	ontolex:sense wordnetlemma:send-v\#01033289-v ;
	wn:partOfSpeech wn:verb .
wordnetlemma:send-v\#01033289-v a ontolex:LexicalSense ;
	ontolex:isLexicalizedSenseOf wordnetsynset:01033289-v ;
	wn:derivation wordnetlemma:sendee-n\#10598108-n , wordnetlemma:sender-n\#10598214-n , wordnetlemma:sending-n\#00121986-n ;
	wn:agent wordnetlemma:sender-n\#10598214-n ;
	wn:destination wordnetlemma:sendee-n\#10598108-n .
wordnetsynset:01033289-v a ontolex:LexicalConcept ;
	skos:inScheme wordnet: ;
	wn:definition _:abe2a0766980789cc3fa69430e5e9086 .
_:abe2a0766980789cc3fa69430e5e9086 rdf:value "cause to be directed or transmitted to another place"@en .
wordnetsynset:01033289-v wn:example _:fe3a5bdddaed80577b34137d795b9fa7 .
_:fe3a5bdddaed80577b34137d795b9fa7 rdf:value "send me your latest results"@en .
wordnetsynset:01033289-v wn:example _:cb596ad11bce192e84c9d05539483c63 .
_:cb596ad11bce192e84c9d05539483c63 rdf:value "I'll mail you the paper when it's written"@en .
wordnetsynset:01033289-v wn:ili ili:i26731 ;
	wn:lexfile "verb.communication" ;
	wn:partOfSpeech wn:verb ;
	wn:hypernym wordnetsynset:02236972-v .
wordnetlemma:mail-v a ontolex:LexicalEntry ;
	ontolex:canonicalForm "mail"@en ;
	ontolex:sense wordnetlemma:mail-v\#01440525-v ;
	wn:partOfSpeech wn:verb .
wordnetlemma:mail-v\#01440525-v a ontolex:LexicalSense ;
	ontolex:isLexicalizedSenseOf wordnetsynset:01440525-v ;
	wn:derivation wordnetlemma:mailer-n\#10302617-n , wordnetlemma:mail-n\#08480074-n , wordnetlemma:mail-n\#03715183-n , wordnetlemma:mail-n\#06275051-n , wordnetlemma:mail-n\#06286287-n , wordnetlemma:mailing-n\#08480658-n , wordnetlemma:mailing-n\#00123158-n ;
	wn:agent wordnetlemma:mailer-n\#10302617-n ;
	wn:byMeansOf wordnetlemma:mail-n\#03715183-n , wordnetlemma:mail-n\#06275051-n ;
	wn:undergoer wordnetlemma:mail-n\#08480074-n , wordnetlemma:mail-n\#06286287-n .
wordnetlemma:get_off-v a ontolex:LexicalEntry ;
	ontolex:canonicalForm "get off"@en ;
	ontolex:sense wordnetlemma:get_off-v\#01440525-v ;
	wn:partOfSpeech wn:verb .
wordnetlemma:get_off-v\#01440525-v a ontolex:LexicalSense ;
	ontolex:isLexicalizedSenseOf wordnetsynset:01440525-v .
wordnetsynset:01440525-v a ontolex:LexicalConcept ;
	skos:inScheme wordnet: ;
	wn:definition _:d4428c859a1cf80bad236131acc09356 .
_:d4428c859a1cf80bad236131acc09356 rdf:value "send via the postal service"@en .
wordnetsynset:01440525-v wn:example _:b8a626ad450515efcc24d088a2a6ada9 .
_:b8a626ad450515efcc24d088a2a6ada9 rdf:value "I'll mail you the check tomorrow"@en .
wordnetsynset:01440525-v wn:ili ili:i28918 ;
	wn:lexfile "verb.contact" ;
	wn:partOfSpeech wn:verb ;
	wn:hypernym wordnetsynset:01439891-v .
wordnetlemma:chain_mail-n a ontolex:LexicalEntry ;
	ontolex:canonicalForm "chain mail"@en ;
	ontolex:sense wordnetlemma:chain_mail-n\#03003851-n ;
	wn:partOfSpeech wn:noun .
wordnetlemma:chain_mail-n\#03003851-n a ontolex:LexicalSense ;
	ontolex:isLexicalizedSenseOf wordnetsynset:03003851-n .
wordnetlemma:ring_mail-n a ontolex:LexicalEntry ;
	ontolex:canonicalForm "ring mail"@en ;
	ontolex:sense wordnetlemma:ring_mail-n\#03003851-n ;
	wn:partOfSpeech wn:noun .
wordnetlemma:ring_mail-n\#03003851-n a ontolex:LexicalSense ;
	ontolex:isLexicalizedSenseOf wordnetsynset:03003851-n .
wordnetlemma:mail-n a ontolex:LexicalEntry ;
	ontolex:canonicalForm "mail"@en ;
	ontolex:sense wordnetlemma:mail-n\#03003851-n ;
	wn:partOfSpeech wn:noun .
wordnetlemma:mail-n\#03003851-n a ontolex:LexicalSense ;
	ontolex:isLexicalizedSenseOf wordnetsynset:03003851-n .
wordnetlemma:chain_armor-n a ontolex:LexicalEntry ;
	ontolex:canonicalForm "chain armor"@en ;
	ontolex:sense wordnetlemma:chain_armor-n\#03003851-n ;
	wn:partOfSpeech wn:noun .
wordnetlemma:chain_armor-n\#03003851-n a ontolex:LexicalSense ;
	ontolex:isLexicalizedSenseOf wordnetsynset:03003851-n ;
	wn:exemplifies wordnetlemma:American_spelling-n\#87027384-n .
wordnetlemma:chain_armour-n a ontolex:LexicalEntry ;
	ontolex:canonicalForm "chain armour"@en ;
	ontolex:sense wordnetlemma:chain_armour-n\#03003851-n ;
	wn:partOfSpeech wn:noun .
wordnetlemma:chain_armour-n\#03003851-n a ontolex:LexicalSense ;
	ontolex:isLexicalizedSenseOf wordnetsynset:03003851-n ;
	wn:exemplifies wordnetlemma:British_spelling-n\#86712636-n , wordnetlemma:Canadian_spelling-n\#80475027-n , wordnetlemma:Australian_spelling-n\#84746436-n .
wordnetlemma:ring_armor-n a ontolex:LexicalEntry ;
	ontolex:canonicalForm "ring armor"@en ;
	ontolex:sense wordnetlemma:ring_armor-n\#03003851-n ;
	wn:partOfSpeech wn:noun .
wordnetlemma:ring_armor-n\#03003851-n a ontolex:LexicalSense ;
	ontolex:isLexicalizedSenseOf wordnetsynset:03003851-n ;
	wn:exemplifies wordnetlemma:American_spelling-n\#87027384-n .
wordnetlemma:ring_armour-n a ontolex:LexicalEntry ;
	ontolex:canonicalForm "ring armour"@en ;
	ontolex:sense wordnetlemma:ring_armour-n\#03003851-n ;
	wn:partOfSpeech wn:noun .
wordnetlemma:ring_armour-n\#03003851-n a ontolex:LexicalSense ;
	ontolex:isLexicalizedSenseOf wordnetsynset:03003851-n ;
	wn:exemplifies wordnetlemma:British_spelling-n\#86712636-n , wordnetlemma:Canadian_spelling-n\#80475027-n , wordnetlemma:Australian_spelling-n\#84746436-n .
wordnetsynset:03003851-n a ontolex:LexicalConcept ;
	skos:inScheme wordnet: ;
	wn:definition _:def89f20c535783ba4db59ab6ea5cb5d .
_:def89f20c535783ba4db59ab6ea5cb5d rdf:value "(Middle Ages) flexible armor made of interlinked metal rings"@en .
wordnetsynset:03003851-n wn:ili ili:i51738 ;
	wn:lexfile "noun.artifact" ;
	wn:partOfSpeech wn:noun ;
	wn:domainTopic wordnetsynset:15284095-n ;
	wn:hypernym wordnetsynset:02865388-n .
wordnetlemma:mail-n a ontolex:LexicalEntry ;
	ontolex:canonicalForm "mail"@en ;
	ontolex:sense wordnetlemma:mail-n\#03715183-n ;
	wn:partOfSpeech wn:noun .
wordnetlemma:mail-n\#03715183-n a ontolex:LexicalSense ;
	ontolex:isLexicalizedSenseOf wordnetsynset:03715183-n ;
	wn:derivation wordnetlemma:mail-v\#01033289-v , wordnetlemma:mail-v\#01440525-v .
wordnetsynset:03715183-n a ontolex:LexicalConcept ;
	skos:inScheme wordnet: ;
	wn:definition _:b4d757d6bd86ce9c71edc4889cf32939 .
_:b4d757d6bd86ce9c71edc4889cf32939 rdf:value "a conveyance that transports the letters and packages that are conveyed by the postal system"@en .
wordnetsynset:03715183-n wn:ili ili:i55937 ;
	wn:lexfile "noun.artifact" ;
	wn:partOfSpeech wn:noun ;
	wn:hypernym wordnetsynset:03105141-n .
wordnetlemma:mail-n a ontolex:LexicalEntry ;
	ontolex:canonicalForm "mail"@en ;
	ontolex:sense wordnetlemma:mail-n\#06275051-n ;
	wn:partOfSpeech wn:noun .
wordnetlemma:mail-n\#06275051-n a ontolex:LexicalSense ;
	ontolex:isLexicalizedSenseOf wordnetsynset:06275051-n ;
	wn:derivation wordnetlemma:mail-v\#01033289-v , wordnetlemma:mail-v\#01440525-v ;
	wn:exemplifies wordnetlemma:American_English-n\#06960241-n .
wordnetlemma:mail_service-n a ontolex:LexicalEntry ;
	ontolex:canonicalForm "mail service"@en ;
	ontolex:sense wordnetlemma:mail_service-n\#06275051-n ;
	wn:partOfSpeech wn:noun .
wordnetlemma:mail_service-n\#06275051-n a ontolex:LexicalSense ;
	ontolex:isLexicalizedSenseOf wordnetsynset:06275051-n .
wordnetlemma:postal_service-n a ontolex:LexicalEntry ;
	ontolex:canonicalForm "postal service"@en ;
	ontolex:sense wordnetlemma:postal_service-n\#06275051-n ;
	wn:partOfSpeech wn:noun .
wordnetlemma:postal_service-n\#06275051-n a ontolex:LexicalSense ;
	ontolex:isLexicalizedSenseOf wordnetsynset:06275051-n .
wordnetlemma:post-n a ontolex:LexicalEntry ;
	ontolex:canonicalForm "post"@en ;
	ontolex:sense wordnetlemma:post-n\#06275051-n ;
	wn:partOfSpeech wn:noun .
wordnetlemma:post-n\#06275051-n a ontolex:LexicalSense ;
	ontolex:isLexicalizedSenseOf wordnetsynset:06275051-n ;
	wn:derivation wordnetlemma:postal-a\#02897238-a , wordnetlemma:post-v\#01033289-v ;
	wn:exemplifies wordnetlemma:British_English-n\#82423757-n .
wordnetsynset:06275051-n a ontolex:LexicalConcept ;
	skos:inScheme wordnet: ;
	wn:definition _:b3b40c366a3c5759eb525b07f700316 .
_:b3b40c366a3c5759eb525b07f700316 rdf:value "the system whereby messages are transmitted via the post office"@en .
wordnetsynset:06275051-n wn:example _:c685a11d6d1c63f0f65b0316919727f7 .
_:c685a11d6d1c63f0f65b0316919727f7 rdf:value "the mail handles billions of items every day"@en .
wordnetsynset:06275051-n wn:example _:bcec2460729e97fbc487254cdb553e54 .
_:bcec2460729e97fbc487254cdb553e54 rdf:value "he works for the United States mail service"@en .
wordnetsynset:06275051-n wn:example _:c0129690cca00fbe4d3a3e65110339aa .
_:c0129690cca00fbe4d3a3e65110339aa rdf:value "in England they call mail ‘the post’"@en .
wordnetsynset:06275051-n wn:ili ili:i69425 ;
	wn:lexfile "noun.communication" ;
	wn:partOfSpeech wn:noun ;
	wn:hypernym wordnetsynset:06262268-n .
wordnetlemma:mail-n a ontolex:LexicalEntry ;
	ontolex:canonicalForm "mail"@en ;
	ontolex:sense wordnetlemma:mail-n\#06286287-n ;
	wn:partOfSpeech wn:noun .
wordnetlemma:mail-n\#06286287-n a ontolex:LexicalSense ;
	ontolex:isLexicalizedSenseOf wordnetsynset:06286287-n ;
	wn:derivation wordnetlemma:mail-v\#01440525-v .
wordnetsynset:06286287-n a ontolex:LexicalConcept ;
	skos:inScheme wordnet: ;
	wn:definition _:d0cfbe5b7cdce7130e9d731ee6b5dde3 .
_:d0cfbe5b7cdce7130e9d731ee6b5dde3 rdf:value "the bags of letters and packages that are transported by the postal service"@en .
wordnetsynset:06286287-n wn:ili ili:i69489 ;
	wn:lexfile "noun.communication" ;
	wn:partOfSpeech wn:noun ;
	wn:hypernym wordnetsynset:06263820-n ;
	wn:meroPart wordnetsynset:06636668-n .
wordnetlemma:mail-n a ontolex:LexicalEntry ;
	ontolex:canonicalForm "mail"@en ;
	ontolex:sense wordnetlemma:mail-n\#08480074-n ;
	wn:partOfSpeech wn:noun .
wordnetlemma:mail-n\#08480074-n a ontolex:LexicalSense ;
	ontolex:isLexicalizedSenseOf wordnetsynset:08480074-n ;
	wn:derivation wordnetlemma:mail-v\#01440525-v .
wordnetlemma:post-n a ontolex:LexicalEntry ;
	ontolex:canonicalForm "post"@en ;
	ontolex:sense wordnetlemma:post-n\#08480074-n ;
	wn:partOfSpeech wn:noun .
wordnetlemma:post-n\#08480074-n a ontolex:LexicalSense ;
	ontolex:isLexicalizedSenseOf wordnetsynset:08480074-n .
wordnetsynset:08480074-n a ontolex:LexicalConcept ;
	skos:inScheme wordnet: ;
	wn:definition _:fb8d1a87c040302da752e79693c89f9f .
_:fb8d1a87c040302da752e79693c89f9f rdf:value "any particular collection of letters or packages that is delivered"@en .
wordnetsynset:08480074-n wn:example _:a3ecc41f7368493bf239c75cbd864ed7 .
_:a3ecc41f7368493bf239c75cbd864ed7 rdf:value "your mail is on the table"@en .
wordnetsynset:08480074-n wn:example _:b4543a975d9a79e871f2dee420016b0a .
_:b4543a975d9a79e871f2dee420016b0a rdf:value "is there any post for me?"@en .
wordnetsynset:08480074-n wn:example _:f0143da2bbe335c0a775f1689de041d3 .
_:f0143da2bbe335c0a775f1689de041d3 rdf:value "she was opening her post"@en .
wordnetsynset:08480074-n wn:ili ili:i81530 ;
	wn:lexfile "noun.group" ;
	wn:partOfSpeech wn:noun ;
	wn:hypernym wordnetsynset:07968050-n .
